Holman Christian Standard Bible (©2009) But now I no longer have any work to do in these provinces, and I have strongly desired for many years to come to youNew American Standard Bible (©1995) but now, with no further place for me in these regions, and since I have had for many years a longing to come to you King James Bible (Cambridge Ed.) But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come unto you; International Standard Version (©2012) But now, having no further opportunities in these regions, I want to come to you, as I've desired to do for many years. King James 2000 Bible (©2003) But now having no more place of work in these parts, and having a great desire these many years to come unto you; American King James Version But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come to you; American Standard Version but now, having no more any place in these regions, and having these many years a longing to come unto you, Douay-Rheims Bible But now having no more place in these countries, and having a great desire these many years past to come unto you, Darby Bible Translation But now, having no longer place in these regions, and having great desire to come to you these many years, English Revised Version but now, having no more any place in these regions, and having these many years a longing to come unto you, Webster's Bible Translation But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come to you; Weymouth New Testament But now, as there is no more unoccupied ground in this part of the world, and I have for years past been eager to pay you a visit, World English Bible but now, no longer having any place in these regions, and having these many years a longing to come to you, Young's Literal Translation and now, no longer having place in these parts, and having a longing to come unto you for many years,
Acts 19:21 After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome. Romans 1:10 Making request, if by any means now at length I might have a prosperous journey by the will of God to come unto you. Romans 1:11 For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established; Romans 15:29 And I am sure that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ. Romans 15:32 That I may come unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed.
|