Holman Christian Standard Bible (©2009) Again, he sent out other slaves, and said, Tell those who are invited: Look, I've prepared my dinner; my oxen and fattened cattle have been slaughtered, and everything is ready. Come to the wedding banquet.' New American Standard Bible (©1995) "Again he sent out other slaves saying, 'Tell those who have been invited, "Behold, I have prepared my dinner; my oxen and my fattened livestock are all butchered and everything is ready; come to the wedding feast."' King James Bible (Cambridge Ed.) Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage. International Standard Version (©2012) So he sent other servants after saying, 'Tell those who have been invited, "Look! I've prepared my dinner. My oxen and fattened calves have been slaughtered. Everything is ready. Come to the wedding!"' King James 2000 Bible (©2003) Again, he sent forth other servants, saying, Tell them who are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage. American King James Version Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatted calves are killed, and all things are ready: come to the marriage. American Standard Version Again he sent forth other servants, saying, Tell them that are bidden, Behold, I have made ready my dinner; my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come to the marriage feast. Douay-Rheims Bible Again he sent other servants, saying: Tell them that were invited, Behold, I have prepared my dinner; my beeves and fatlings are killed, and all things are ready: come ye to the marriage. Darby Bible Translation Again he sent other bondmen, saying, Say to the persons invited, Behold, I have prepared my dinner; my oxen and my fatted beasts are killed, and all things ready; come to the wedding feast. English Revised Version Again he sent forth other servants, saying, Tell them that are bidden, Behold, I have made ready my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come to the marriage feast. Webster's Bible Translation Again, he sent other servants, saying, Tell them who are invited, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come to the marriage. Weymouth New Testament "Again he sent other servants with a message to those who were invited. "'My breakfast is now ready," he said, 'my bullocks and fat cattle are killed, and every preparation is made: come to the wedding.' World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' Young's Literal Translation Again he sent forth other servants, saying, Say to those who have been called: Lo, my dinner I prepared, my oxen and the fatlings have been killed, and all things are ready, come ye to the marriage-feasts;
Proverbs 9:2 She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table. Proverbs 15:17 Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith. Matthew 21:36 Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise. Matthew 22:5 But they made light of it, and went their ways, one to his farm, another to his merchandise:
|