Holman Christian Standard Bible (©2009) They cry out to their mothers: Where is the grain and wine? as they faint like the wounded in the streets of the city, as their lives fade away in the arms of their mothers. New American Standard Bible (©1995) They say to their mothers, "Where is grain and wine?" As they faint like a wounded man In the streets of the city, As their life is poured out On their mothers' bosom. King James Bible (Cambridge Ed.) They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swooned as the wounded in the streets of the city, when their soul was poured out into their mothers' bosom. International Standard Version (©2012) They ask their mothers, "Is there anything to eat or drink?" They faint in the streets of the city like wounded men. Their life ebbs away while they lie on their mother's bosom. King James 2000 Bible (©2003) They say to their mothers, Where is grain and wine? when they faint as the wounded in the streets of the city, when their soul was poured out into their mothers' bosom. American King James Version They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swooned as the wounded in the streets of the city, when their soul was poured out into their mothers' bosom. American Standard Version They say to their mothers, Where is grain and wine? When they swoon as the wounded in the streets of the city, When their soul is poured out into their mothers bosom. Douay-Rheims Bible Lamed. They said to their mothers: Where is corn and wine? when they fainted away as the wounded in the streets of the city: when they breathed out their souls in the bosoms of their mothers. Darby Bible Translation They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swoon as the wounded in the streets of the city; when they pour out their soul into their mothers' bosom. English Revised Version They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swoon as the wounded in the streets of the city, when their soul is poured out into their mothers' bosom. Webster's Bible Translation They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swooned as the wounded in the streets of the city, when their soul was poured out into their mothers' bosom. World English Bible They tell their mothers, Where is grain and wine? When they swoon as the wounded in the streets of the city, When their soul is poured out into their mothers' bosom. Young's Literal Translation To their mothers they say, 'Where are corn and wine?' In their becoming feeble as a pierced one In the broad places of the city, In their soul pouring itself out into the bosom of their mothers.
Job 30:16 And now my soul is poured out upon me; the days of affliction have taken hold upon me. Psalm 42:4 When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday. Psalm 62:8 Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah. Jeremiah 5:17 And they shall eat up thine harvest, and thy bread, which thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall impoverish thy fenced cities, wherein thou trustedst, with the sword. Lamentations 4:4 The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaketh it unto them.
|