Holman Christian Standard Bible (©2009) My tears have been my food day and night, while all day long people say to me," Where is your God?" New American Standard Bible (©1995) My tears have been my food day and night, While they say to me all day long, "Where is your God?" King James Bible (Cambridge Ed.) My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God? International Standard Version (©2012) My tears have been my food day and night, while people keep asking me all day long, "Where is your God?" King James 2000 Bible (©2003) My tears have been my food day and night, while they continually say unto me, Where is your God? American King James Version My tears have been my meat day and night, while they continually say to me, Where is your God? American Standard Version My tears have been my food day and night, While they continually say unto me, Where is thy God? Douay-Rheims Bible My tears have been any bread day and night, whilst it is said to me daily : Where is thy God? Darby Bible Translation My tears have been my bread day and night, while they say unto me all the day, Where is thy God? English Revised Version My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God? Webster's Bible Translation My tears have been my food day and night, while they continually say to me, Where is thy God? World English Bible My tears have been my food day and night, while they continually ask me, "Where is your God?" Young's Literal Translation My tear hath been to me bread day and night, In their saying unto me all the day, 'Where is thy God?'
Psalm 6:6 I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears. Psalm 22:2 O my God, I cry in the daytime, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent. Psalm 42:10 As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God? Psalm 79:10 Wherefore should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed. Psalm 80:5 Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure. Psalm 102:9 For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping, Psalm 115:2 Wherefore should the heathen say, Where is now their God? Lamentations 2:19 Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every street. Joel 2:17 Let the priests, the ministers of the LORD, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O LORD, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where is their God? Micah 7:10 Then she that is mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, Where is the LORD thy God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.
|