Holman Christian Standard Bible (©2009) The one who brings ruin on his household will inherit the wind, and a fool will be a slave to someone whose heart is wise. New American Standard Bible (©1995) He who troubles his own house will inherit wind, And the foolish will be servant to the wisehearted. King James Bible (Cambridge Ed.) He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart. International Standard Version (©2012) Whoever troubles his household will inherit the wind, and the fool will be a servant to the wise. King James 2000 Bible (©2003) He that troubles his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart. American King James Version He that troubles his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart. American Standard Version He that troubleth his own house shall inherit the wind; And the foolish shall be servant to the wise of heart. Douay-Rheims Bible He that troubleth his own house, shall inherit the winds: and the fool shall serve the wise. Darby Bible Translation He that troubleth his own house shall inherit wind; and the fool shall be servant to the wise of heart. English Revised Version He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the foolish shall be servant to the wise of heart. Webster's Bible Translation He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart. World English Bible He who troubles his own house shall inherit the wind. The foolish shall be servant to the wise of heart. Young's Literal Translation Whoso is troubling his own house inheriteth wind, And a servant is the fool to the wise of heart.
Proverbs 14:19 The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous. Proverbs 15:27 He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live. Ecclesiastes 5:16 And this also is a sore evil, that in all points as he came, so shall he go: and what profit hath he that hath laboured for the wind?
|