Holman Christian Standard Bible (©2009) For that night did not shut the doors of my mother's womb, and hide sorrow from my eyes. New American Standard Bible (©1995) Because it did not shut the opening of my mother's womb, Or hide trouble from my eyes. King James Bible (Cambridge Ed.) Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from mine eyes. International Standard Version (©2012) "Because that night refused to shut the doors of my mother's womb; it failed to keep me from seeing this trouble. King James 2000 Bible (©2003) Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from my eyes. American King James Version Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from my eyes. American Standard Version Because it shut not up the doors of my mother's womb, Nor hid trouble from mine eyes. Douay-Rheims Bible Because it shut not up the doors of the womb that bore me, nor took away evils from my eyes. Darby Bible Translation Because it shut not up the doors of the womb that bore me, and hid not trouble from mine eyes. English Revised Version Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid trouble from mine eyes. Webster's Bible Translation Because it prevented not my birth, nor hid sorrow from my eyes. World English Bible because it didn't shut up the doors of my mother's womb, nor did it hide trouble from my eyes. Young's Literal Translation Because it hath not shut the doors Of the womb that was mine! And hide misery from mine eyes.
Job 3:9 Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day: Job 3:11 Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly? Jeremiah 20:17 Because he slew me not from the womb; or that my mother might have been my grave, and her womb to be always great with me.
|