Holman Christian Standard Bible (©2009) After they had evangelized that town and made many disciples, they returned to Lystra, to Iconium, and to Antioch,New American Standard Bible (©1995) After they had preached the gospel to that city and had made many disciples, they returned to Lystra and to Iconium and to Antioch, King James Bible (Cambridge Ed.) And when they had preached the gospel to that city, and had taught many, they returned again to Lystra, and to Iconium, and Antioch, International Standard Version (©2012) As they were proclaiming the good news in that city, they discipled a large number of people. Then they went back to Lystra, Iconium, and Antioch, King James 2000 Bible (©2003) And when they had preached the gospel to that city, and had taught many, they returned again to Lystra, and to Iconium, and Antioch, American King James Version And when they had preached the gospel to that city, and had taught many, they returned again to Lystra, and to Iconium, and Antioch, American Standard Version And when they had preached the gospel to that city, and had made many disciples, they returned to Lystra, and to Iconium, and to Antioch, Douay-Rheims Bible And when they had preached the gospel to that city, and had taught many, they returned again to Lystra, and to Iconium, and to Antioch: Darby Bible Translation And having announced the glad tidings to that city, and having made many disciples, they returned to Lystra, and Iconium, and Antioch, English Revised Version And when they had preached the gospel to that city, and had made many disciples, they returned to Lystra, and to Iconium, and to Antioch, Webster's Bible Translation And when they had preached the gospel to that city, and had taught many, they returned again to Lystra, and to Iconium, and to Antioch, Weymouth New Testament and, after proclaiming the Good News to the people there and gaining a large number of converts, they retraced their steps to Lystra, Iconium, and Antioch. World English Bible When they had preached the Good News to that city, and had made many disciples, they returned to Lystra, Iconium, and Antioch, Young's Literal Translation Having proclaimed good news also to that city, and having discipled many, they turned back to Lystra, and Iconium, and Antioch,
Matthew 28:19 Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost: Acts 2:47 Praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved. Acts 13:14 But when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath day, and sat down. Acts 13:51 But they shook off the dust of their feet against them, and came unto Iconium. Acts 14:1 And it came to pass in Iconium, that they went both together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed. Acts 14:6 They were ware of it, and fled unto Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and unto the region that lieth round about: Acts 14:7 And there they preached the gospel. Acts 14:8 And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother's womb, who never had walked: Acts 14:15 And saying, Sirs, why do ye these things? We also are men of like passions with you, and preach unto you that ye should turn from these vanities unto the living God, which made heaven, and earth, and the sea, and all things that are therein: Acts 14:19 And there came thither certain Jews from Antioch and Iconium, who persuaded the people, and, having stoned Paul, drew him out of the city, supposing he had been dead. Acts 14:26 And thence sailed to Antioch, from whence they had been recommended to the grace of God for the work which they fulfilled.
|