Holman Christian Standard Bible (©2009) The LORD of Hosts says this: "Though it may seem incredible to the remnant of this people in those days, should it also seem incredible to Me?"--this is the declaration of the LORD of Hosts. New American Standard Bible (©1995) "Thus says the LORD of hosts, 'If it is too difficult in the sight of the remnant of this people in those days, will it also be too difficult in My sight?' declares the LORD of hosts. King James Bible (Cambridge Ed.) Thus saith the LORD of hosts; If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvellous in mine eyes? saith the LORD of hosts. International Standard Version (©2012) "This is what the LORD of the Heavenly Armies says: 'It may seem impossible to the survivors of this people, but is it impossible for me?' declares the LORD of the Heavenly Armies. King James 2000 Bible (©2003) Thus says the LORD of hosts; If it is marvelous in the eyes of the remnant of this people in these days, would it also be marvelous in my eyes? says the LORD of hosts. American King James Version Thus said the LORD of hosts; If it be marvelous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvelous in my eyes? said the LORD of hosts. American Standard Version Thus saith Jehovah of hosts: If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be marvellous in mine eyes? saith Jehovah of hosts. Douay-Rheims Bible Thus saith the Lord of hosts: If it seem hard in the eyes of the remnant of this people in those days: shall it be hard in my eyes, saith the Lord of hosts? Darby Bible Translation Thus saith Jehovah of hosts: If it be wonderful in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be wonderful in mine eyes? saith Jehovah of hosts. English Revised Version Thus saith the LORD of hosts: If it be marvelous in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be marvelous in mine eyes? saith the LORD of hosts. Webster's Bible Translation Thus saith the LORD of hosts; If it is marvelous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvelous in my eyes? saith the LORD of hosts. World English Bible Thus says Yahweh of Armies: "If it is marvelous in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be marvelous in my eyes?" says Yahweh of Armies. Young's Literal Translation Thus said Jehovah of Hosts: Surely it is wonderful in the eyes of the remnant of this people in those days, Also in Mine eyes it is wonderful, An affirmation of Jehovah of Hosts.
Matthew 19:26 But Jesus beheld them, and said unto them, With men this is impossible; but with God all things are possible. Genesis 18:14 Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son. Psalm 118:23 This is the LORD'S doing; it is marvellous in our eyes. Psalm 126:1 A Song of degrees. When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream. Jeremiah 32:17 Ah Lord GOD! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and stretched out arm, and there is nothing too hard for thee: Jeremiah 32:27 Behold, I am the LORD, the God of all flesh: is there any thing too hard for me?
|