Holman Christian Standard Bible (©2009) Then Pharaoh asked his brothers, "What is your occupation?" And they said to Pharaoh, "Your servants, both we and our fathers, are shepherds."New American Standard Bible (©1995) Then Pharaoh said to his brothers, "What is your occupation?" So they said to Pharaoh, "Your servants are shepherds, both we and our fathers." King James Bible (Cambridge Ed.) And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and also our fathers. International Standard Version (©2012) Pharaoh asked his brothers, "What are your occupations?" "Your servants are shepherds," they replied, "both we and our ancestors. King James 2000 Bible (©2003) And Pharaoh said unto his brothers, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Your servants are shepherds, both we, and also our fathers. American King James Version And Pharaoh said to his brothers, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Your servants are shepherds, both we, and also our fathers. American Standard Version And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and our fathers. Douay-Rheims Bible And he asked them: What is your occupation? They answered: Re thy servants are shepherds, both we, and our fathers. Darby Bible Translation And Pharaoh said to his brethren, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we and our fathers. English Revised Version And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and our fathers. Webster's Bible Translation And Pharaoh said to his brethren, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and also our fathers. World English Bible Pharaoh said to his brothers, "What is your occupation?" They said to Pharaoh, "Your servants are shepherds, both we, and our fathers." Young's Literal Translation and Pharaoh saith unto his brethren, 'What are your works?' and they say unto Pharaoh, 'Thy servants are feeders of a flock, both we and our fathers;'
Genesis 4:2 And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. Genesis 46:33 And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation? Genesis 46:34 That ye shall say, Thy servants' trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, and also our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination unto the Egyptians. Jonah 1:8 Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us; What is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou?
|