Holman Christian Standard Bible (©2009) He thought, "If Esau comes to one camp and attacks it, the remaining one can escape." New American Standard Bible (©1995) for he said, "If Esau comes to the one company and attacks it, then the company which is left will escape." King James Bible (Cambridge Ed.) And said, If Esau come to the one company, and smite it, then the other company which is left shall escape. International Standard Version (©2012) Jacob was thinking, "If Esau comes to one group and attacks it, then the remaining group may escape." King James 2000 Bible (©2003) And said, If Esau comes to the one company, and smites it, then the other company which is left shall escape. American King James Version And said, If Esau come to the one company, and smite it, then the other company which is left shall escape. American Standard Version and he said, If Esau come to the one company, and smite it, then the company which is left shall escape. Douay-Rheims Bible Saying: If Esau come to one company and destroy it, the other company that is left shall escape. Darby Bible Translation And he said, If Esau come to the one troop and smite it, then the other troop which is left shall escape. English Revised Version and he said, If Esau come to the one company, and smite it, then the company which is left shall escape. Webster's Bible Translation And said, If Esau shall come to the one company, and smite it, then the other company which is left, will escape. World English Bible and he said, "If Esau comes to the one company, and strikes it, then the company which is left will escape." Young's Literal Translation and saith, 'If Esau come in unto the one camp, and have smitten it -- then the camp which is left hath been for an escape.'
Genesis 32:7 Then Jacob was greatly afraid and distressed: and he divided the people that was with him, and the flocks, and herds, and the camels, into two bands; Genesis 32:9 And Jacob said, O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, the LORD which saidst unto me, Return unto thy country, and to thy kindred, and I will deal well with thee:
|