Holman Christian Standard Bible (©2009) The fish in the Nile will die, the river will stink, and the Egyptians will be unable to drink water from it." New American Standard Bible (©1995) "The fish that are in the Nile will die, and the Nile will become foul, and the Egyptians will find difficulty in drinking water from the Nile."'" King James Bible (Cambridge Ed.) And the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall lothe to drink of the water of the river. International Standard Version (©2012) The fish in the Nile River will die and the river will stink. The Egyptians will be unable to drink water from the Nile River. "'" King James 2000 Bible (©2003) And the fish that are in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall loathe to drink of the water of the river. American King James Version And the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall loathe to drink of the water of the river. American Standard Version And the fish that are in the river shall die, and the river shall become foul; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river. Douay-Rheims Bible And the fishes that are in the river shall die, and the waters shall be corrupted, and the Egyptians shall be afflicted when they drink the water of the river. Darby Bible Translation And the fish that is in the river shall die; and the river shall stink; and the Egyptians shall loathe to drink the water out of the river. English Revised Version And the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river. Webster's Bible Translation And the fish that is in the river shall die, and the river shall be offensive in smell; and the Egyptians shall lothe to drink of the water of the river. World English Bible The fish that are in the river shall die, and the river shall become foul; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river."'" Young's Literal Translation and the fish that are in the River die, and the River hath stank, and the Egyptians have been wearied of drinking waters from the River.'
Exodus 7:21 And the fish that was in the river died; and the river stank, and the Egyptians could not drink of the water of the river; and there was blood throughout all the land of Egypt. Exodus 7:24 And all the Egyptians digged round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river. Isaiah 19:6 And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither.
|