Holman Christian Standard Bible (©2009) You know that Abner son of Ner came to deceive you and to find out about your activities and everything you're doing." New American Standard Bible (©1995) "You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you and to learn of your going out and coming in and to find out all that you are doing." King James Bible (Cambridge Ed.) Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest. International Standard Version (©2012) You know Ner's son Abner came to mislead you, to learn your troop movements, and to learn everything you're doing!" King James 2000 Bible (©2003) You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do. American King James Version You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do. American Standard Version Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest. Douay-Rheims Bible Knowest thou not Abner the son of Ner, that to this end he came to thee, that he might deceive thee, and to know thy going out, and thy coming in, and to know all thou dost? Darby Bible Translation Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest. English Revised Version Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest. Webster's Bible Translation Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going-out and thy coming-in, and to know all that thou doest. World English Bible You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do." Young's Literal Translation Thou hast known Abner son of Ner, that to deceive thee he came, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou art doing.'
Deuteronomy 28:6 Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out. 1 Samuel 29:6 Then Achish called David, and said unto him, Surely, as the LORD liveth, thou hast been upright, and thy going out and thy coming in with me in the host is good in my sight: for I have not found evil in thee since the day of thy coming unto me unto this day: nevertheless the lords favour thee not. 2 Samuel 3:24 Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came unto thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone? 2 Samuel 3:26 And when Joab was come out from David, he sent messengers after Abner, which brought him again from the well of Sirah: but David knew it not. Isaiah 37:28 But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
|