Holman Christian Standard Bible (©2009) They have hands but cannot feel, feet, but cannot walk. They cannot make a sound with their throats. New American Standard Bible (©1995) They have hands, but they cannot feel; They have feet, but they cannot walk; They cannot make a sound with their throat. King James Bible (Cambridge Ed.) They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat. International Standard Version (©2012) They have hands, but cannot touch; feet, but cannot walk; they cannot even groan with their throats. King James 2000 Bible (©2003) They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat. American King James Version They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat. American Standard Version They have hands, but they handle not; Feet have they, but they walk not; Neither speak they through their throat. Douay-Rheims Bible They have hands and feel not: they have feet and walk not: neither shall they cry out through their throat. Darby Bible Translation They have hands, and they handle not; feet have they, and they walk not; they give no sound through their throat. English Revised Version They have hands, but they handle not; feet have they, but they walk not; neither speak they through their throat. Webster's Bible Translation They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat. World English Bible They have hands, but they don't feel. They have feet, but they don't walk, neither do they speak through their throat. Young's Literal Translation Their hands, but they handle not, Their feet, and they walk not;
Psalm 115:6 They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not: Psalm 115:8 They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them. Jeremiah 10:5 They are upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.
|