Luke 23:40
Modern Translations
New International Version
But the other criminal rebuked him. "Don't you fear God," he said, "since you are under the same sentence?

New Living Translation
But the other criminal protested, “Don’t you fear God even when you have been sentenced to die?

English Standard Version
But the other rebuked him, saying, “Do you not fear God, since you are under the same sentence of condemnation?

Berean Study Bible
But the other one rebuked him, saying, “Do you not even fear God, since you are under the same judgment?

New American Standard Bible
But the other responded, and rebuking him, said, “Do you not even fear God, since you are under the same sentence of condemnation?

NASB 1995
But the other answered, and rebuking him said, "Do you not even fear God, since you are under the same sentence of condemnation?

NASB 1977
But the other answered, and rebuking him said, “Do you not even fear God, since you are under the same sentence of condemnation?

Amplified Bible
But the other one rebuked him, saying, “Do you not even fear God, since you are under the same sentence of condemnation?

Christian Standard Bible
But the other answered, rebuking him: “Don’t you even fear God, since you are undergoing the same punishment?

Holman Christian Standard Bible
But the other answered, rebuking him: "Don't you even fear God, since you are undergoing the same punishment?

Contemporary English Version
But the other criminal told the first one off, "Don't you fear God? Aren't you getting the same punishment as this man?

Good News Translation
The other one, however, rebuked him, saying, "Don't you fear God? You received the same sentence he did.

GOD'S WORD® Translation
But the other criminal scolded him: "Don't you fear God at all? Can't you see that you're condemned in the same way that he is?

International Standard Version
But the other criminal rebuked him, "Aren't you afraid of God, since you are suffering the same penalty?

NET Bible
But the other rebuked him, saying, "Don't you fear God, since you are under the same sentence of condemnation?
Classic Translations
King James Bible
But the other answering rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation?

New King James Version
But the other, answering, rebuked him, saying, “Do you not even fear God, seeing you are under the same condemnation?

King James 2000 Bible
But the other answering rebuked him, saying, Do you not fear God, seeing you are in the same condemnation?

New Heart English Bible
But the other answered, and rebuking him said, "Do you not even fear God, seeing you are under the same condemnation?

World English Bible
But the other answered, and rebuking him said, "Don't you even fear God, seeing you are under the same condemnation?

American King James Version
But the other answering rebuked him, saying, Do not you fear God, seeing you are in the same condemnation?

American Standard Version
But the other answered, and rebuking him said, Dost thou not even fear God, seeing thou art in the same condemnation?

A Faithful Version
But the other one answered and rebuked him, saying, "Do not even you fear God, you who are under the same condemnation?

Darby Bible Translation
But the other answering rebuked him, saying, Dost thou too not fear God, thou that art under the same judgment?

English Revised Version
But the other answered, and rebuking him said, Dost thou not even fear God, seeing thou art in the same condemnation?

Webster's Bible Translation
But the other answering, rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But the other answered, and rebuked him, saying, Fearest thou not God, seeing thou art in the same condemnation?

Bishops' Bible of 1568
But the other aunswered, and rebuked hym, saying: Fearest thou not God, seing thou art in the same dampnation?

Coverdale Bible of 1535
Then answered the other, rebuked him, and sayde: And thou fearest not God also, which art yet in like danacion.

Tyndale Bible of 1526
The other answered and rebuked him sayinge. Net herfearest thou god because thou arte in the same damnacion?
Literal Translations
Literal Standard Version
And the other answering, was rebuking him, saying, “Do you not even fear God, that you are in the same judgment?

Berean Literal Bible
And the other answering, was rebuking him, saying, "Do you not even fear God, that you are under the same judgment,

Young's Literal Translation
And the other answering, was rebuking him, saying, 'Dost thou not even fear God, that thou art in the same judgment?

Smith's Literal Translation
And the other having answered, censured him, saying, Shouldest thou not fear God, for thou art in the same judgment?

Literal Emphasis Translation
And answering, the other was censuring him, saying, Do you not fear God, because you are in the same judgment?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But the other answering, rebuked him, saying: Neither dost thou fear God, seeing thou art condemned under the same condemnation?

Catholic Public Domain Version
But the other responded by rebuking him, saying: “Do you have no fear of God, since you are under the same condemnation?

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And his companion rebuked him and he said to him, “Are you not even afraid of God? For you also are in condemnation with him.

Lamsa Bible
But the other rebuked him, and said to him, Do you not fear even God, for you are also in the same judgment?

NT Translations
Anderson New Testament
But the other answering, rebuked him, saying: Do you not fear God, since you are in the same condemnation?

Godbey New Testament
But the other one responding, rebuked him saying, Do you not fear God, because you are in the same condemnation?

Haweis New Testament
But the other addressing him, rebuked him, saying, Hast thou no fear of God, when thou art under the same condemnation?

Mace New Testament
but the other answered, and thus reprov'd him, art thou under no awe of God, thou that art condemned to the same punishment?

Weymouth New Testament
But the other, answering, reproved him. "Do you also not fear God," he said, "when you are actually suffering the same punishment?

Worrell New Testament
But the other, answering and rebuking him, said, "Do you not fear God, seeing that you are in the same condemnation?

Worsley New Testament
But the other answered and rebuked him, saying, Dost not thou fear God neither, when thou thyself art in the same condemnation?
















Luke 23:39
Top of Page
Top of Page