Holman Christian Standard Bible (©2009) The Israelites again did what was evil in the sight of the LORD after Ehud had died. New American Standard Bible (©1995) Then the sons of Israel again did evil in the sight of the LORD, after Ehud died. King James Bible (Cambridge Ed.) And the children of Israel again did evil in the sight of the LORD, when Ehud was dead. International Standard Version (©2012) After Ehud died, while the LORD was watching, the Israelis made the evil they had been practicing even worse, King James 2000 Bible (©2003) And the children of Israel again did evil in the sight of the LORD, when Ehud was dead. American King James Version And the children of Israel again did evil in the sight of the LORD, when Ehud was dead. American Standard Version And the children of Israel again did that which was evil in the sight of Jehovah, when Ehud was dead. Douay-Rheims Bible And the children of Israel again did evil in the sight of the Lord after the death of Aod, Darby Bible Translation And the people of Israel again did what was evil in the sight of the LORD, after Ehud died. English Revised Version And the children of Israel again did that which was evil in the sight of the LORD, when Ehud was dead. Webster's Bible Translation And the children of Israel again did evil in the sight of the LORD, after Ehud was dead. World English Bible The children of Israel again did that which was evil in the sight of Yahweh, when Ehud was dead. Young's Literal Translation And the sons of Israel add to do the evil thing in the eyes of Jehovah when Ehud is dead,
Hebrews 11:32 And what shall I more say? for the time would fail me to tell of Gedeon, and of Barak, and of Samson, and of Jephthae; of David also, and Samuel, and of the prophets: Hebrews 11:33 Who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions, Judges 2:11 And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served Baalim: Judges 2:19 And it came to pass, when the judge was dead, that they returned, and corrupted themselves more than their fathers, in following other gods to serve them, and to bow down unto them; they ceased not from their own doings, nor from their stubborn way.
|