apaugasma: radianceOriginal Word: ἀπαύγασμα, ατος, τό
Part of Speech: Noun, Neuter
Phonetic Spelling: (ap-ow'-gas-mah)
Short Definition: a light flashing forth, radiation, gleam
Definition: a light flashing forth (from), radiation, gleam.
541 apaúgasma (from 575 /apó, "from" which intensifies 826 /augázō, "shine," derived from augē/"dawn") – properly, someone who literally "shines," (is radiant). 541 (apaúgasma) is only used in Heb 1:3 where it refers to Christ's eternal radiance – supremely reflecting the effulgent glory of the Godhead. His eternal light breaks through all the darkness that keeps someone in spiritual ignorance (bondage), i.e. every resistance exerted by sin. Word Origin
from apo and augé
STRONGS NT 541: ἀπαύγασμα
ἀπαύγασμα, ἀπαυγαστος, τό (from ἀπαυγάζω to emit brightness, and this from αὐγή brightness; cf. ἀποσκίασμα, ἀπείκασμα, ἀπεικονισμα, ἀπηχημα), reflected brightness: Christ is called in Hebrews 1:3 ἀπαύγασμα τῆς δόξης ... τοῦ Θεοῦ, inasmuch as he perfectly reflects the majesty of God; so that the same thing is declared here of Christ metaphysically, which he says of himself in an ethical sense in John 12:45 (): ὁ θεωρῶν ἐμέ θεωρεῖ τόν πέμψαντά με. (Wis. 7:26; Philo, mund. opif. § 51; plant. Noë § 12; de concup. § 11; and often in ecclesiastical writings; see more fully in Grimm on Sap., the passage cited, p. 161f) (Some interpreters still adhere to the significant effulgence or radiance (as distinguished from refulgence or reflection), see Kurtz at the passage; Sophocles Lexicon, under the word; Cremer, under the word.)<1>
From a compound of apo and augazo; an off-flash, i.e. Effulgence -- brightness.
see GREEK apo
see GREEK augazo απαυγασμα απαύγασμα ἀπαύγασμα apaugasma apaúgasma
Strong's Greek 541
ἀπαύγασμα — 1 Occ.
Hebrews 1:3 N-NNS
BIB: ὃς ὢν ἀπαύγασμα τῆς δόξης
NAS: And He is the radiance of His glory
KJV: being the brightness of [his] glory,
INT: who being [the] radiance of the glory