mnésteuó: to espouse, betroth Original Word: μνηστεύω Part of Speech: Verb Transliteration: mnésteuó Phonetic Spelling: (mnace-tyoo'-o) Short Definition: I ask in marriage Definition: I ask in marriage; pass: I am betrothed.
3423 mnēsteúō – originally, "to woo and win; espouse, then to promise in marriage, betroth" (Abbott-Smith); to espouse; betroth. Word Origin from mnaomai (in the sense of to court a bride) Definition to espouse, betroth NASB Translation betrothed (1), engaged (2). STRONGS NT 3423: μνηστεύω
μνηστεύω: passive, perfect participle μεμνηστευμενος (R G) and ἐμνηστευμενος (L T Tr WH) (cf. Winers Grammar, § 12, 10; Veitch, under the word; Tdf. Proleg., p. 121); 1 aorist participle μνηστευθεις; (μνηστός betrothed, espoused); from Homer down; the Sept. for אֵרֵשׂ; τινα (γυναῖκα), to woo her and ask her in marriage; passive to be promised in marriage, be betrothed: τίνι, Matthew 1:18; Luke 1:27; Luke 2:5.
espouse. From a derivative of mnaomai; to give a souvenir (engagement present), i.e. Betroth -- espouse. see GREEK mnaomai
εμνηστευμενη ἐμνηστευμένῃ εμνηστευμενην ἐμνηστευμένην μεμνηστευμένη μεμνηστευμένην μεμνήστευται Μνηστευθεισης Μνηστευθείσης μνηστεύσομαί emnesteumene emnēsteumenē emnesteuménei emnēsteuménēi emnesteumenen emnesteuménen emnēsteumenēn emnēsteuménēn Mnesteutheises Mnesteutheíses Mnēsteutheisēs Mnēsteutheísēs
|