alla: otherwise, on the other hand, butOriginal Word: ἀλλά
Part of Speech: Conjunction
Phonetic Spelling: (al-lah')
Short Definition: but, except
Definition: but, except, however.
235 allá (typically a strong adversative conjunction) – but (but instead), nevertheless, on the contrary. 235 (allá), the neuter plural of 243 /állos ("other"), literally means "otherwise" or "on the other hand" (Abbott-Smith).Word Origin
adversative particle from allos
otherwise, on the other hand, but
besides (1), certainly (1), contrary (6), fact (2), however (9), indeed (4), indeed* (1), least* (1), nevertheless (5), no (1), rather (2), what (6), yes (1), yet (16).
STRONGS NT 235: ἀλλά
ἀλλά, an adversative particle, derived from ἀλλά, neuter of the adjective ἄλλος, which was originally pronounced ἄλλος (cf. Klotz ad Devar. ii., p. 1f), hence properly, other things namely, than those just mentioned. It differs from δέ, as the Latinat andsed fromautem, (cf. Winer's Grammar, 441f (411)).
I. But. So related to the preceding words that it serves to introduce
1. an opposition to concessions; nevertheless, notwithstanding: Matthew 24:6; Mark 13:20; Mark 14:28; John 16:7, 20; Acts 4:17; Acts 7:48; Romans 5:14; Romans 10:16; 1 Corinthians 4:4; 2 Corinthians 7:6; Philippians 2:27 (ἀλλ' ὁ Θεός etc.), etc.
2. an objection: John 7:27; Romans 10:18; 1 Corinthians 15:35; James 2:18.
3. an exception: Luke 22:53; Romans 4:2; 1 Corinthians 8:7; 1 Corinthians 10:23.
4. a restriction: John 11:42; Galatians 4:8; Mark 14:36.
5. an ascensive transition or gradation, nay rather, yea moreover: John 16:2; 2 Corinthians 1:9; especially with καί added, Luke 12:7; Luke 16:21; Luke 24:22. ἀλλ' οὐδέ, but ... not even (German ja nicht einmal): Luke 23:15; Acts 19:2; 1 Corinthians 3:2 (Rec. οὔτε); cf. Fritzsche on Mark, p. 157.
6. or forms a transition to the cardinal matter, especially before imperatives: Matthew 9:18.; Mark 9:22; Mark 16:7; Luke 7:7; John 8:26; John 16:4; Acts 9:6 (not Rec.); .
7. it is put elliptically: ἀλλ' ἵνα, i. e. ἀλλά τοῦτο γέγονεν, Mark 14:49; John 13:18; John 15:25; 1 John 2:19.
8. after a conditional or concessive protasis it signifies, at the beginning of the apodosis, yet (cf. Winer's Grammar, 442 (411)): after καί εἰ, 2 Corinthians 13:4 (R G); Mark 14:29 R G L (2 Macc. 8:15); after εἰ καί, Mark 14:29 (T Tr WH); 2 Corinthians 4:16; 2 Corinthians 5:16; 2 Corinthians 11:6; Colossians 2:5 (2 Macc. 6:26); after εἰ, 1 Corinthians 9:2; Romans 6:5 (1 Macc. 2:20); after ἐάν, 1 Corinthians 4:15; after εἴπερ, 1 Corinthians 8:6 (L Tr marginal reading WH brackets ἀλλ'; cf. Klotz ad Devar. ii., p. 93f; Kühner, ii., p. 827, § 535 Anm. 6.
9. after a preceding μέν: Mark 9:13 (T omits; Tr brackets μέν; Acts 4:16; Romans 14:20; 1 Corinthians 14:17.
10. it is joined to other particles; ἀλλά γέ (Griesbach ἀλλάγε) (twice in the N. T.): yet at least, 1 Corinthians 9:2; yet surely (aber freilich), Luke 24:21 (L T Tr WH add καί yea and etc.), cf. Bornemann at the passage. In the more elegant Greek writers these particles are not combined without the interposition of the most emphatic word between them; cf. Bornemann, the passage cited; Klotz ad Devar. ii., pp. 15f, 24f; Ast, Lex. Plato, i., p. 101; (Winer's Grammar, 444 (413)). ἀλλ' ἤ (arising from the blending of the two statements οὐδέν ἄλλο ἤ and οὐδέν ἄλλο, ἀλλά) save only, except: 1 Corinthians 3:5 (where ἀλλ' ἤ omitted by G L T Tr WH is spurious); Luke 12:51 (Sir. 37:12 Sir. 44:10); and after ἀλλά itself, 2 Corinthians 1:13 (here Lachmann brackets ἀλλ' before ἤ); cf. Klotz as above ii., 31ff; Kühner, ii., p. 824f § 535, 6; Winers Grammar, 442 (412); (Buttmann, 374 (320)). ἀλλ' οὐ but not, yet not: Hebrews 3:16 (if punctuated παρεπίκραναν; ἀλλ' οὐ) for 'But why do I ask? Did not all,' etc.; cf. Bleek at the passage (Winer's Grammar, 442 (411)). ἀλλ' οὐχί will he not rather? Luke 17:8.
II. preceded by a negation: but (Latinsed, German sondern);
1. οὐκ (μή) ... ἀλλά: Matthew 19:11; Mark 5:39; John 7:16; 1 Corinthians 1:17; 1 Corinthians 7:10, 19 (οὐδέν); 2 Corinthians 7:9; 1 Timothy 5:23 (μηκέτι), etc. By a rhetorical construction οὐκ ... ἀλλά sometimes is logically equivalent to not so much ... as: Mark 9:37 (οὐκ ἐμέ δέχεται, ἀλλά τόν ἀποστείλαντά με); Matthew 10:20; John 12:44; Acts 5:4; 1 Corinthians 15:10; 1 Thessalonians 4:8; by this form of speech the emphasis is laid on the second member; cf. Fritzsche on Mark, p. 773ff; Winers Grammar, § 55, 8 b.; (Buttmann, 356 (306)). οὐ μόνος ... ἀλλά καί not only ... but also: John 5:18; John 11:52 (ἀλλ' ἵνα καί, Romans 1:32, and very often. When καί is omitted (as in the Latinnon solum ... sed), the gradation is strengthened: Acts 19:26 (Lachmann adds καί); 1 John 5:6; ἀλλά πολλῷ μᾶλλον, Philippians 2:12; cf. Fritzsche, the passage cited, p. 786ff; Winers Grammar, 498 (464); (Buttmann, 369f (317)).
2. The negation to which ἀλλά pertains is suppressed, but can easily be supplied upon reflection (Winer's Grammar, 442 (412)): Matthew 11:7-9; Luke 7:24-26 (in each passage, before ἀλλά supply 'you will say you did not go out into the wilderness for this purpose'); Acts 19:2 (we have not received the Holy Spirit, but ...); Galatians 2:3 (they said not one word in opposition to me, but ...); 2 Corinthians 7:11 (where before ἀλλά, repeated six times by anaphora, supply οὐ μόνον with the accusative of the preceding word). It is used in answers to questions having the force of a negation (Winer's Grammar, 442 (412)): John 7:49; Acts 15:11; 1 Corinthians 10:20. ἀλλά ἵνα (or ἀλλ' ἵνα, cf. Winers Grammar, 40; Buttmann, 10) elliptical after a negation (Winer's Grammar, 316f (297); 620 (576); Fritzsche on Matthew, p. 840f): John 1:8 (supply ἀλλά ἦλθεν, ἵνα); (ἀλλά τυφλός ἐγένετο (or ἐγεννήθη), ἵνα); Mark 4:22 (ἀλλά τοιοῦτο ἐγένετο, ἵνα). ( The best manuscripts seem to elide the final a before nouns, but not before verbs Scrivener, Plain Introduction, etc., p. 14; but see Dr. Gregory's full exhibition of the facts in Tdf Proleg., p. 93f, from which it appears that "elision is commonly or almost always omitted before (alpha) ἆ, almost always before (upsilon) u, often before (epsilon) e and (eta) ee, rarely before (omikron) o and (omega) oo, never before (iota) i; and it should be noticed that this coincides with the fact that the familiar words ἐν, ἵνα, ὅτι, οὐ, ὡς, prefer the form ἀλλ'; see also WHs Appendix, p. 146. Cf. Winers Grammar, § 5, 1 a.; Buttmann, p. 10.)
but, yet, except
Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
see GREEK allos αλλ αλλ' ἀλλ' αλλα αλλά αλλ'ά ἀλλά ἀλλὰ άλλαγμα άλλαγμά αλλάγματα αλλάγματι all all' alla allá allà
Strong's Greek 235
ἀλλ' — 223 Occ.
ἀλλὰ — 421 Occ.
Matthew 4:4 Conj
BIB: ὁ ἄνθρωπος ἀλλ' ἐπὶ παντὶ
KJV: bread alone, but by every
INT: the man but by every
Matthew 5:15 Conj
BIB: τὸν μόδιον ἀλλ' ἐπὶ τὴν
KJV: under a bushel, but on a candlestick;
INT: a basket but upon the
Matthew 5:17 Conj
BIB: ἦλθον καταλῦσαι ἀλλὰ πληρῶσαι
KJV: come to destroy, but to fulfil.
INT: I came to abolish but to fulfill [them]
Matthew 5:39 Conj
BIB: τῷ πονηρῷ ἀλλ' ὅστις σε
KJV: not evil: but whosoever shall smite
INT: the evil [person] but whoever you
Matthew 6:13 Conj
BIB: εἰς πειρασμόν ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς
KJV: into temptation, but deliver us
INT: into temptation but deliver us
Matthew 6:18 Conj
BIB: ἀνθρώποις νηστεύων ἀλλὰ τῷ πατρί
KJV: unto men to fast, but unto thy Father
INT: to men fasting but to Father
Matthew 7:21 Conj
BIB: τῶν οὐρανῶν ἀλλ' ὁ ποιῶν
KJV: of heaven; but he that doeth
INT: of the heavens but he who does
Matthew 8:4 Conj
BIB: μηδενὶ εἴπῃς ἀλλὰ ὕπαγε σεαυτὸν
KJV: thou tell no man; but go thy way, shew
INT: no one you tell but go yourself
Matthew 8:8 Conj
BIB: στέγην εἰσέλθῃς ἀλλὰ μόνον εἰπὲ
KJV: my roof: but speak the word
INT: roof you should come but only speak
Matthew 9:12 Conj
BIB: ἰσχύοντες ἰατροῦ ἀλλ' οἱ κακῶς
KJV: a physician, but they that are
INT: are strong of a physician but they who sick
Matthew 9:13 Conj
BIB: καλέσαι δικαίους ἀλλὰ ἁμαρτωλούς
KJV: to call the righteous, but sinners to
INT: to call righteous [ones] but sinners
Matthew 9:17 Conj
BIB: ἀσκοὶ ἀπόλλυνται ἀλλὰ βάλλουσιν οἶνον
KJV: the bottles perish: but they put new
INT: wineskins will be destroyed but they put wine
Matthew 9:18 Conj
BIB: ἄρτι ἐτελεύτησεν ἀλλὰ ἐλθὼν ἐπίθες
KJV: is even now dead: but come and lay
INT: presently has died but having come lay
Matthew 9:24 Conj
BIB: τὸ κοράσιον ἀλλὰ καθεύδει καὶ
KJV: not dead, but sleepeth. And
INT: the girl but sleeps And
Matthew 10:20 Conj
BIB: οἱ λαλοῦντες ἀλλὰ τὸ πνεῦμα
KJV: ye that speak, but the Spirit of your
INT: they who speak but the Spirit
Matthew 10:34 Conj
BIB: βαλεῖν εἰρήνην ἀλλὰ μάχαιραν
KJV: to send peace, but a sword.
INT: to bring peace but a sword
Matthew 11:8 Conj
BIB: ἀλλὰ τί ἐξήλθατε
KJV: But what went ye out
INT: But what went you out
Matthew 11:9 Conj
BIB: ἀλλὰ τί ἐξήλθατε
KJV: But what went ye out
INT: But why went you out
Matthew 13:21 Conj
BIB: ἐν ἑαυτῷ ἀλλὰ πρόσκαιρός ἐστιν
KJV: in himself, but dureth for a while:
INT: in himself but temporary is
Matthew 15:11 Conj
BIB: τὸν ἄνθρωπον ἀλλὰ τὸ ἐκπορευόμενον
KJV: a man; but that which cometh
INT: the man but that which goes forth
Matthew 16:12 Conj
BIB: τῶν ἄρτων ἀλλὰ ἀπὸ τῆς
KJV: of bread, but of
INT: of bread but of the
Matthew 16:17 Conj
BIB: ἀπεκάλυψέν σοι ἀλλ' ὁ πατήρ
KJV: revealed [it] unto thee, but my Father
INT: revealed [it] to you but the Father
Matthew 16:23 Conj
BIB: τοῦ θεοῦ ἀλλὰ τὰ τῶν
KJV: that be of God, but those that be of men.
INT: of God but the things
Matthew 17:12 Conj
BIB: ἐπέγνωσαν αὐτὸν ἀλλὰ ἐποίησαν ἐν
KJV: him not, but have done unto
INT: they knew him but did to
Matthew 18:22 Conj
BIB: ἕως ἑπτάκις ἀλλὰ ἕως ἑβδομηκοντάκις
KJV: seven times: but, Until
INT: up to seven times but up to seventy times