Holman Christian Standard Bible (©2009) Then I, Daniel, looked, and two others were standing there, one on this bank of the river and one on the other.New American Standard Bible (©1995) Then I, Daniel, looked and behold, two others were standing, one on this bank of the river and the other on that bank of the river. King James Bible (Cambridge Ed.) Then I Daniel looked, and, behold, there stood other two, the one on this side of the bank of the river, and the other on that side of the bank of the river. International Standard Version (©2012) "Then while I, Daniel, continued watching, suddenly two others stood there, one on this side of the river bank and one on the other side. King James 2000 Bible (©2003) Then I Daniel looked, and, behold, there stood two others, the one on this bank of the river, and the other on that bank of the river. American King James Version Then I Daniel looked, and, behold, there stood other two, the one on this side of the bank of the river, and the other on that side of the bank of the river. American Standard Version Then I, Daniel, looked, and, behold, there stood other two, the one on the brink of the river on this side, and the other on the brink of the river on that side. Douay-Rheims Bible And I Daniel looked, and behold as it were two others stood: one on this side upon the bank of the river, and another on that side, on the other bank of the river. Darby Bible Translation And I Daniel looked, and behold, there stood other two, the one on this side, on the bank of the river, and the other on that side, on the bank of the river. English Revised Version Then I Daniel looked, and, behold, there stood other two, the one on the brink of the river on this side, and the other on the brink of the river on that side. Webster's Bible Translation Then I Daniel looked, and behold, there stood other two, the one on this side of the bank of the river, and the other on that side of the bank of the river. World English Bible Then I, Daniel, looked, and behold, two others stood, one on the river bank on this side, and the other on the river bank on that side. Young's Literal Translation And I have looked -- I, Daniel -- and lo, two others are standing, one here at the edge of the flood, and one there at the edge of the flood,
Daniel 12:4 But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased. Daniel 12:6 And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?
|