Holman Christian Standard Bible (©2009) If not," Absalom said, "please let my brother Amnon go with us." The king asked him, "Why should he go with you?"New American Standard Bible (©1995) Then Absalom said, "If not, please let my brother Amnon go with us." And the king said to him, "Why should he go with you?" King James Bible (Cambridge Ed.) Then said Absalom, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said unto him, Why should he go with thee? International Standard Version (©2012) So Absalom responded, "If you aren't coming, please allow my brother Amnon to accompany us." The king asked, "Why should he go with you?" King James 2000 Bible (©2003) Then said Absalom, If not, I pray you, let my brother Amnon go with us. And the king said unto him, Why should he go with you? American King James Version Then said Absalom, If not, I pray you, let my brother Amnon go with us. And the king said to him, Why should he go with you? American Standard Version Then said Absalom, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said unto him, Why should he go with thee? Douay-Rheims Bible And Absalom said: If thou wilt not come, at least let my brother Amnon, I beseech thee, come with us. And the king said to him: It is not necessary that he should go with thee. Darby Bible Translation And Absalom said, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said to him, Why should he go with thee? English Revised Version Then said Absalom, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said unto him, Why should he go with thee? Webster's Bible Translation Then said Absalom, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said to him, Why should he go with thee? World English Bible Then Absalom said, "If not, please let my brother Amnon go with us." The king said to him, "Why should he go with you?" Young's Literal Translation And Absalom saith, 'If not -- let, I pray thee, Amnon my brother go with us;' and the king saith to him, 'Why doth he go with thee?'
2 Samuel 3:27 And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and smote him there under the fifth rib, that he died, for the blood of Asahel his brother. 2 Samuel 11:13 And when David had called him, he did eat and drink before him; and he made him drunk: and at even he went out to lie on his bed with the servants of his lord, but went not down to his house. 2 Samuel 13:25 And the king said to Absalom, Nay, my son, let us not all now go, lest we be chargeable unto thee. And he pressed him: howbeit he would not go, but blessed him. 2 Samuel 13:27 But Absalom pressed him, that he let Amnon and all the king's sons go with him.
|