5180. tuptó
Strong's Exhaustive Concordance
beat, smite, strike, wound.

A primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. Cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from paio and patasso, which denote a (usually single) blow with the hand or any instrument, or plesso with the fist (or a hammer), or rhapizo with the palm; as well as from tugchano, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience) -- beat, smite, strike, wound.

see GREEK paio

see GREEK patasso

see GREEK plesso

see GREEK rhapizo

see GREEK tugchano

Forms and Transliterations
ετυπτε ετύπτε έτυπτε ἔτυπτε έτυπτεν ἔτυπτεν ετυπτον έτυπτον έτυπτόν ἔτυπτον τυπτε τύπτει τυπτειν τυπτείν τύπτειν τύπτεις τυπτεσθαι τύπτεσθαι τύπτετε τύπτοντα τύπτοντά τύπτοντάς τυπτοντες τύπτοντες τυπτοντι τύπτοντί τύπτοντος τύπτουσιν τύπτω τύπτων τυραννεί τυραννίδες etupten etupton etypten étypten etypton étypton tuptein tuptesthai tuptontes tuptonti typtein týptein typtesthai týptesthai typtontes týptontes typtonti týptontí
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
5179
Top of Page
Top of Page