Holman Christian Standard Bible (©2009) The boundary lines have fallen for me in pleasant places; indeed, I have a beautiful inheritance. New American Standard Bible (©1995) The lines have fallen to me in pleasant places; Indeed, my heritage is beautiful to me. King James Bible (Cambridge Ed.) The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage. International Standard Version (©2012) The boundary lines have fallen in pleasant places for me; truly, I have a beautiful heritage. King James 2000 Bible (©2003) The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage. American King James Version The lines are fallen to me in pleasant places; yes, I have a goodly heritage. American Standard Version The lines are fallen unto me in pleasant places; Yea, I have a goodly heritage. Douay-Rheims Bible The lines are fallen unto me in goodly places: for my inheritance is goodly to me. Darby Bible Translation The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage. English Revised Version The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage. Webster's Bible Translation The lines have fallen to me in pleasant places; yes, I have a goodly heritage. World English Bible The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance. Young's Literal Translation Lines have fallen to me in pleasant places, Yea, a beauteous inheritance is for me.
Psalm 78:55 He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents. Jeremiah 3:19 But I said, How shall I put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations? and I said, Thou shalt call me, My father; and shalt not turn away from me.
|