Holman Christian Standard Bible (©2009) It is better to take refuge in the LORD than to trust in nobles. New American Standard Bible (©1995) It is better to take refuge in the LORD Than to trust in princes. King James Bible (Cambridge Ed.) It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes. International Standard Version (©2012) It is better to take shelter in the LORD than to trust in princes. King James 2000 Bible (©2003) It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes. American King James Version It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes. American Standard Version It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in princes. Douay-Rheims Bible It is good to trust in the Lord, rather than to trust in princes. Darby Bible Translation It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles. English Revised Version It is better to trust in the LORD, than to put confidence in princes. Webster's Bible Translation It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes. World English Bible It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in princes. Young's Literal Translation Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
Psalm 146:3 Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help. Daniel 6:9 Wherefore king Darius signed the writing and the decree. Daniel 6:23 Then was the king exceeding glad for him, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no manner of hurt was found upon him, because he believed in his God.
|