Holman Christian Standard Bible (©2009) A gossip's words are like choice food that goes down to one's innermost being. New American Standard Bible (©1995) The words of a whisperer are like dainty morsels, And they go down into the innermost parts of the body. King James Bible (Cambridge Ed.) The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly. International Standard Version (©2012) The words of a gossip are like delicate morsels; they sink down deep within. King James 2000 Bible (©2003) The words of a talebearer are tasty morsels, and they go down into the innermost parts of the body. American King James Version The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly. American Standard Version The words of a whisperer are as dainty morsels, And they go down into the innermost parts. Douay-Rheims Bible The words of a talebearer are as it were simple, but they reach to the innermost parts of the belly. Darby Bible Translation The words of a talebearer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly. English Revised Version The words of a whisperer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly. Webster's Bible Translation The words of a tale-bearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly. World English Bible The words of a whisperer are as dainty morsels, they go down into the innermost parts. Young's Literal Translation The words of a tale-bearer are as self-inflicted wounds, And they have gone down to the inner parts of the heart.
Leviticus 19:16 Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD. Proverbs 18:8 The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
|