Ezekiel 47:6
Modern Translations
New International Version
He asked me, "Son of man, do you see this?" Then he led me back to the bank of the river.

New Living Translation
He asked me, “Have you been watching, son of man?” Then he led me back along the riverbank.

English Standard Version
And he said to me, “Son of man, have you seen this?” Then he led me back to the bank of the river.

Berean Study Bible
“Son of man, do you see this?” he asked. Then he led me back to the bank of the river.

New American Standard Bible
And he said to me, “Son of man, have you seen this?” Then he brought me back to the bank of the river.

NASB 1995
He said to me, "Son of man, have you seen this?" Then he brought me back to the bank of the river.

NASB 1977
And he said to me, “Son of man, have you seen this?” Then he brought me back to the bank of the river.

Amplified Bible
And he said to me, “Son of man, have you seen this?” Then he brought me back to the bank of the river.

Christian Standard Bible
He asked me, “Do you see this, son of man? ” Then he led me back to the bank of the river.

Holman Christian Standard Bible
He asked me, "Do you see this, son of man?" Then he led me back to the bank of the river.

Contemporary English Version
The man said, "Ezekiel, son of man, pay attention to what you've seen." We walked to the riverbank,

Good News Translation
He said to me, "Mortal man, note all this carefully." Then the man took me back to the riverbank,

GOD'S WORD® Translation
Then he asked me, "Son of man, do you see this?"

International Standard Version
Then, as he was bringing me back along the river bank, he asked me, "Son of Man, did you see all of this?"

NET Bible
He said to me, "Son of man, have you seen this?" Then he led me back to the bank of the river.
Classic Translations
King James Bible
And he said unto me, Son of man, hast thou seen this? Then he brought me, and caused me to return to the brink of the river.

New King James Version
He said to me, “Son of man, have you seen this?” Then he brought me and returned me to the bank of the river.

King James 2000 Bible
And he said unto me, Son of man, have you seen this? Then he brought me, and caused me to return to the bank of the river.

New Heart English Bible
He said to me, "Son of man, have you seen this?" Then he brought me, and caused me to return to the bank of the river.

World English Bible
He said to me, Son of man, have you seen [this]? Then he brought me, and caused me to return to the bank of the river.

American King James Version
And he said to me, Son of man, have you seen this? Then he brought me, and caused me to return to the brink of the river.

American Standard Version
And he said unto me, Son of man, hast thou seen this ? Then he brought me, and caused me to return to the bank of the river.

A Faithful Version
And he said to me, "Son of man, have you seen this?" And he led me, and caused me to return to the bank of the river.

Darby Bible Translation
And he said unto me, Son of man, hast thou seen [this]? And he led me, and brought me back to the bank of the river.

English Revised Version
And he said unto me, Son of man, hast thou seen this? Then he brought me, and caused me to return to the bank of the river.

Webster's Bible Translation
And he said to me, Son of man, hast thou seen this? Then he brought me, and caused me to return to the brink of the river.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And he said vnto me, Sonne of man, hast thou seene this? Then he brought me, and caused me to returne to the brinke of the riuer.

Bishops' Bible of 1568
And he saide vnto me: Hast thou seene this O thou sonne of man? and with that he brought me and caused me to returne to the riuer banke againe.

Coverdale Bible of 1535
And he sayde vnto me: hast thou sene this, o thou sonne of man? and with that, he brought me to the ryuer banck agayne.
Literal Translations
Literal Standard Version
And he says to me, “Have you seen, son of man?” And he leads me, and brings me back to the edge of the stream.

Young's Literal Translation
And he saith unto me, 'Hast thou seen, son of man?' and he leadeth me, and bringeth me back unto the edge of the stream.

Smith's Literal Translation
And he will say to me, Didst thou see, son of man? And he will cause me to go, and he will turn me back upon the lip of the torrent.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he said to me: Surely thou hast seen, O son of man. And he brought me out, and he caused me to turn to the bank of the torrent.

Catholic Public Domain Version
And he said to me: “Son of man, certainly you have seen.” And he led me out, and he turned me back to the bank of the torrent.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And he said to me: “Behold, son of man!” And he carried me and he set me on the bank of the torrent

Lamsa Bible
And he said to me, Son of man, do you see this stream? Then he brought me and made me to sit by the bank of the torrent.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And he said unto me: 'Hast thou seen this, O son of man?' Then he led me, and caused me to return to the bank of the river.

Brenton Septuagint Translation
And he said to me, Hast thou seen this, son of man? Then he brought me, and led me back to the brink of the river
















Ezekiel 47:5
Top of Page
Top of Page