Holman Christian Standard Bible (©2009) My eyes bring me grief because of the fate of all the women in my city. New American Standard Bible (©1995) My eyes bring pain to my soul Because of all the daughters of my city. King James Bible (Cambridge Ed.) Mine eye affecteth mine heart because of all the daughters of my city. International Standard Version (©2012) What I see grieves my soul because of all the young women of my city. King James 2000 Bible (©2003) My eye affects my heart because of all the daughters of my city. American King James Version My eye affects my heart because of all the daughters of my city. American Standard Version Mine eye affecteth my soul, because of all the daughters of my city. Douay-Rheims Bible Ain. My eye hath wasted my soul because of all the daughters of my city. Darby Bible Translation Mine eye affecteth my soul, because of all the daughters of my city. English Revised Version Mine eye affecteth my soul, because of all the daughters of my city. Webster's Bible Translation My eye affecteth my heart because of all the daughters of my city. World English Bible My eye affects my soul, because of all the daughters of my city. Young's Literal Translation My eye affecteth my soul, Because of all the daughters of my city.
Lamentations 2:11 Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city. Lamentations 3:50 Till the LORD look down, and behold from heaven. Lamentations 3:52 Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
|