Job 3:26
New International Version
I have no peace, no quietness; I have no rest, but only turmoil.”

New Living Translation
I have no peace, no quietness. I have no rest; only trouble comes.”

English Standard Version
I am not at ease, nor am I quiet; I have no rest, but trouble comes.”

Berean Standard Bible
I am not at ease or quiet; I have no rest, for trouble has come.”

King James Bible
I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.

New King James Version
I am not at ease, nor am I quiet; I have no rest, for trouble comes.”

New American Standard Bible
“I am not at ease, nor am I quiet, And I am not at rest, but turmoil comes.”

NASB 1995
“I am not at ease, nor am I quiet, And I am not at rest, but turmoil comes.”

NASB 1977
“I am not at ease, nor am I quiet, And I am not at rest, but turmoil comes.”

Legacy Standard Bible
I am not complacent, nor am I quiet, And I am not at rest, and raging comes.”

Amplified Bible
“I am not at ease, nor am I quiet, And I am not at rest, and yet trouble still comes [upon me].”

Christian Standard Bible
I cannot relax or be calm; I have no rest, for turmoil has come. First Series of Speeches

Holman Christian Standard Bible
I cannot relax or be still; I have no rest, for trouble comes.

American Standard Version
I am not at ease, neither am I quiet, neither have I rest; But trouble cometh.

Aramaic Bible in Plain English
I was not silent and I was not resting and I was not fallen down, and wrath came”

Brenton Septuagint Translation
I was not at peace, nor quiet, nor had I rest; yet wrath came upon me.

Contemporary English Version
I have no peace or rest--only troubles and worries.

Douay-Rheims Bible
Have I not dissembled ? have I not kept silence ? have I not been quiet? and indignation is come upon me.

English Revised Version
I am not at ease, neither am I quiet, neither have I rest; but trouble cometh.

GOD'S WORD® Translation
I have no peace! I have no quiet! I have no rest! And trouble keeps coming!"

Good News Translation
I have no peace, no rest, and my troubles never end.

International Standard Version
I will not be at ease; I will not be quiet; I will not rest; because trouble has arrived."

JPS Tanakh 1917
I was not at ease, neither was I quiet, Neither had I rest; but trouble came.

Literal Standard Version
I was not safe—nor was I quiet—Nor was I at rest—and trouble comes!”

Majority Standard Bible
I am not at ease or quiet; I have no rest, for trouble has come.”

New American Bible
I have no peace nor ease; I have no rest, for trouble has come!

NET Bible
I have no ease, I have no quietness; I cannot rest; turmoil has come upon me."

New Revised Standard Version
I am not at ease, nor am I quiet; I have no rest; but trouble comes.”

New Heart English Bible
I am not at ease, neither am I quiet, neither have I rest; but trouble comes."

Webster's Bible Translation
I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.

World English Bible
I am not at ease, neither am I quiet, neither do I have rest; but trouble comes.”

Young's Literal Translation
I was not safe -- nor was I quiet -- Nor was I at rest -- and trouble cometh!

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Job Laments His Birth
25For the thing I feared has overtaken me, and what I dreaded has befallen me. 26I am not at ease or quiet; I have no rest, for trouble has come.”

Cross References
Job 4:1
Then Eliphaz the Temanite replied:

Job 7:13
When I think my bed will comfort me and my couch will ease my complaint,

Job 7:14
then You frighten me with dreams and terrify me with visions,

Job 30:26
But when I hoped for good, evil came; when I looked for light, darkness fell.


Treasury of Scripture

I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.

yet trouble came.

Job 27:9
Will God hear his cry when trouble cometh upon him?

Psalm 143:11
Quicken me, O LORD, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble.

Jump to Previous
Ease Pain Peace Quiet Quietness Rest Safe Safety Trouble Turmoil
Jump to Next
Ease Pain Peace Quiet Quietness Rest Safe Safety Trouble Turmoil
Job 3
1. Job curses the day and services of his birth.
13. The ease of death.
20. He complains of life, because of his anguish.














Verse 26. - I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came. Some Hebraists give quite a different turn to this passage, rendering it as follows: "I am not at ease, neither am I quiet, neither have I rest; but trouble cometh" (see the Revised Version, and compare Canon Cook's rendering in the 'Speaker's Commentary,' vol. 4. p. 29, "I have no peace, nor quiet, nor rest; but trouble cometh "). Professor Lee, however, certainly one of the most eminent of modern Hebraists, maintains that the far more pregnant meaning of the Authorized Version gives the true sense. "If I rightly apprehend," he says, "the drift of the context here, Job means to have it understood that he is conscious of no instance in which he has relaxed from his religious obligations; of no season in which his fear and love of God have waxed weak; and, on this account, it was the more perplexing that such a complication of miseries had befallen him" ('The Book of Job' pp. 201, 202); and he translates the passage (ibid., p. 121), "I slackened not, neither was I quiet, neither took I rest; yet trouble came." Job's complaint is thus far more pointedly terminated than by a mere otiose statement that, "without rest or pause, trouble came upon trouble."



Parallel Commentaries ...


Hebrew
I am not
לֹ֤א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

at ease
שָׁלַ֨וְתִּי ׀ (šā·law·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 7951: To be tranquil, secure, successful

or quiet;
שָׁקַ֥טְתִּי (šā·qaṭ·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 8252: To be quiet or undisturbed

I have no
וְלֹ֖א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

rest,
נָ֗חְתִּי (nā·ḥə·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 5117: To rest, settle down

for trouble
רֹֽגֶז׃ (rō·ḡez)
Noun - masculine singular
Strong's 7267: Commotion, restlessness, crash, disquiet, anger

has come.”
וַיָּ֥בֹא (way·yā·ḇō)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go


Links
Job 3:26 NIV
Job 3:26 NLT
Job 3:26 ESV
Job 3:26 NASB
Job 3:26 KJV

Job 3:26 BibleApps.com
Job 3:26 Biblia Paralela
Job 3:26 Chinese Bible
Job 3:26 French Bible
Job 3:26 Catholic Bible

OT Poetry: Job 3:26 I am not at ease neither (Jb)
Job 3:25
Top of Page
Top of Page