Isaiah 1:8
New International Version
Daughter Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a cucumber field, like a city under siege.

New Living Translation
Beautiful Jerusalem stands abandoned like a watchman’s shelter in a vineyard, like a lean-to in a cucumber field after the harvest, like a helpless city under siege.

English Standard Version
And the daughter of Zion is left like a booth in a vineyard, like a lodge in a cucumber field, like a besieged city.

Berean Standard Bible
And the Daughter of Zion is abandoned like a shelter in a vineyard, like a shack in a cucumber field, like a city besieged.

King James Bible
And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.

New King James Version
So the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, As a hut in a garden of cucumbers, As a besieged city.

New American Standard Bible
The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, Like a watchman’s hut in a cucumber field, like a city under watch.

NASB 1995
The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, Like a watchman’s hut in a cucumber field, like a besieged city.

NASB 1977
And the daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, Like a watchman’s hut in a cucumber field, like a besieged city.

Legacy Standard Bible
The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, Like a watchman’s hut in a cucumber field, like a besieged city.

Amplified Bible
The Daughter of Zion (Jerusalem) is left like a [deserted] shelter in a vineyard, Like a watchman’s hut in a cucumber field, like a besieged city [isolated, surrounded by devastation].

Christian Standard Bible
Daughter Zion is abandoned like a shelter in a vineyard, like a shack in a cucumber field, like a besieged city.

Holman Christian Standard Bible
Daughter Zion is abandoned like a shelter in a vineyard, like a shack in a cucumber field, like a besieged city.

American Standard Version
And the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.

Aramaic Bible in Plain English
The daughter of Zion was blackened as a hut in a vineyard, and like a booth in a cucumber garden and like a besieged city

Brenton Septuagint Translation
The daughter of Sion shall be deserted as a tent in a vineyard, and as a storehouse of fruits in a garden of cucumbers, as a besieged city.

Contemporary English Version
Enemies surround Jerusalem, alone like a hut in a vineyard or in a cucumber field.

Douay-Rheims Bible
And the daughter of Sion shall be left as a covert in a vineyard, and as a lodge in a garden of cucumbers, and as a city that is laid waste.

English Revised Version
And the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.

GOD'S WORD® Translation
My people Zion are left like a hut in a vineyard, like a shack in a cucumber field, like a city under attack."

Good News Translation
Jerusalem alone is left, a city under siege--as defenseless as a guard's hut in a vineyard or a shed in a cucumber field.

International Standard Version
"The daughter of Zion is left abandoned, like a booth in a vineyard, like a hut in a cucumber field, or like a city under siege.

JPS Tanakh 1917
And the daughter of Zion is left As a booth in a vineyard, As a lodge in a garden of cucumbers, As a besieged city.

Literal Standard Version
And the daughter of Zion has been left, | As a shelter in a vineyard, | As a lodge in a place of cucumbers—as a city besieged.

Majority Standard Bible
And the Daughter of Zion is abandoned like a shelter in a vineyard, like a shack in a cucumber field, like a city besieged.

New American Bible
And daughter Zion is left like a hut in a vineyard, Like a shed in a melon patch, like a city blockaded.

NET Bible
Daughter Zion is left isolated, like a hut in a vineyard, or a shelter in a cucumber field; she is a besieged city.

New Revised Standard Version
And daughter Zion is left like a booth in a vineyard, like a shelter in a cucumber field, like a besieged city.

New Heart English Bible
The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a field of melons, like a besieged city.

Webster's Bible Translation
And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.

World English Bible
The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a field of melons, like a besieged city.

Young's Literal Translation
And left hath been the daughter of Zion, As a booth in a vineyard, As a lodge in a place of cucumbers -- as a city besieged.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Judah's Rebellion
7Your land is desolate; your cities are burned with fire. Foreigners devour your fields before you—a desolation demolished by strangers. 8And the Daughter of Zion is abandoned like a shelter in a vineyard, like a shack in a cucumber field, like a city besieged. 9Unless the LORD of Hosts had left us a few survivors, we would have become like Sodom, we would have resembled Gomorrah.…

Cross References
Isaiah 1:7
Your land is desolate; your cities are burned with fire. Foreigners devour your fields before you--a desolation demolished by strangers.

Isaiah 1:9
Unless the LORD of Hosts had left us a few survivors, we would have become like Sodom, we would have resembled Gomorrah.

Isaiah 10:32
Yet today they will halt at Nob, shaking a fist at the mount of Daughter Zion, at the hill of Jerusalem.

Isaiah 49:21
Then you will say in your heart, 'Who has begotten these for me? I was bereaved and barren; I was exiled and rejected. So who has reared them? Look, I was left all alone, so where did they come from?'"

Jeremiah 6:2
Though she is beautiful and delicate, I will destroy the Daughter of Zion.


Treasury of Scripture

And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.

daughter

Isaiah 4:4
When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning.

Isaiah 10:32
As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.

Isaiah 37:22
This is the word which the LORD hath spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.

cottage

Job 27:18
He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh.

Lamentations 2:6
And he hath violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden: he hath destroyed his places of the assembly: the LORD hath caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in Zion, and hath despised in the indignation of his anger the king and the priest.

besieged

Isaiah 8:8
And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.

Isaiah 10:32
As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.

Jeremiah 4:17
As keepers of a field, are they against her round about; because she hath been rebellious against me, saith the LORD.

Jump to Previous
Armies Besieged Booth City Cottage Cucumber Cucumbers Daughter Field Fruit Garden House Hut Lodge Melons Shelter Shut Siege Tent Vine-Garden Vineyard Watchman's Zion
Jump to Next
Armies Besieged Booth City Cottage Cucumber Cucumbers Daughter Field Fruit Garden House Hut Lodge Melons Shelter Shut Siege Tent Vine-Garden Vineyard Watchman's Zion
Isaiah 1
1. Isaiah complains of Judah for her rebellion
5. He laments her judgments
10. He upbraids their whole service
16. He exhorts to repentance, with promises and threats
21. Bewailing their wickedness, he denounces God's judgments
25. He promises grace
28. And threatens destruction to the wicked














(8) The daughter of Zion.--The phrase stands, as everywhere (Psalm 45:12; Lamentations 2:8; Micah 4:10), for the ideal city personified.

Is left as a cottage in a vineyard . . .--The "hut," or "booth," in which the keeper of the vineyards dwelt, apart from other habitations, was an almost proverbial type of isolation, yet to such a state was Zion all but reduced. The second similitude is of the same character. Cucumbers and other plants of the gourd type (Jonah 4:6) were largely cultivated in Judaea, and here, too, each field or garden, like the olive groves and vineyards of Italy, had its solitary hut.

As a besieged city.--The comparison of the besieged city to itself is at first startling. Rhetorically, however, it forms a climax. The city was not at this time actually besieged, but it was so hemmed in with perils, so isolated from all help, that this was what its condition practically came to. It was neither more nor less than "as a besieged city," or 'within a measurable distance' of becoming so.

Verse 8. - The daughter of Zion. Not "the faithful Church" (Kay), but the city of Jerusalem, which is thus personified. Comp. Isaiah 47:1, 5, where Babylon is called the "daughter of the Chaldeans;" and Lamentations 1:6; Lamentations 2:1, 4, 8, 10, where the phrase here used is repeated in the same sense. More commonly it designates the people without the city (Lamentations 2:13; Lamentations 4:22; Micah 3:8, 10, 13; Zephaniah 3:14; Zechariah 2:10; Zechariah 9:9, etc.). As a cottage; rather, as a booth (Revised Version; see Leviticus 23:42). Vineyards required to be watched for a few weeks only as the fruit began to ripen; and the watchers, or keepers, built themselves, therefore, mere "booths" for their protection (Job 27:18). These were frail, solitary dwellings - very forlorn, very helpless. Such was now Jerusalem. As a lodge in a garden of cucumbers. Cucumber-gardens required watching throughout the season, i.e. from spring to autumn, and their watcher needed a more solid edifice than a booth. Hence such gardens had "lodges" in them, i.e. permanent huts or sheds, such as those still seen in Palestine (Tristram's 'Natural History of Palestine,' p. 442). As a besieged city. Though not yet besieged, Jerusalem is as if besieged - isolated, surrounded by waste tracts, threatened.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
And the daughter
בַת־ (ḇaṯ-)
Noun - feminine singular construct
Strong's 1323: A daughter

of Zion
צִיּ֖וֹן (ṣî·yō·wn)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 6726: Zion -- a mountain in Jerusalem, also a name for Jerusalem

is abandoned
וְנוֹתְרָ֥ה (wə·nō·wṯ·rāh)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strong's 3498: To jut over, exceed, to excel, to remain, be left, to leave, cause to abound, preserve

like a shelter
כְּסֻכָּ֣ה (kə·suk·kāh)
Preposition-k | Noun - feminine singular
Strong's 5521: A thicket, booth

in a vineyard,
בְכָ֑רֶם (ḇə·ḵā·rem)
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strong's 3754: A garden, vineyard

like a shack
כִּמְלוּנָ֥ה (kim·lū·nāh)
Preposition-k | Noun - feminine singular
Strong's 4412: A hut, a hammock

in a cucumber field,
בְמִקְשָׁ֖ה (ḇə·miq·šāh)
Preposition-b | Noun - feminine singular
Strong's 4750: Field of cucumbers

like a city
כְּעִ֥יר (kə·‘îr)
Preposition-k | Noun - feminine singular
Strong's 5892: Excitement

besieged.
נְצוּרָֽה׃ (nə·ṣū·rāh)
Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular
Strong's 5341: To watch, guard, keep


Links
Isaiah 1:8 NIV
Isaiah 1:8 NLT
Isaiah 1:8 ESV
Isaiah 1:8 NASB
Isaiah 1:8 KJV

Isaiah 1:8 BibleApps.com
Isaiah 1:8 Biblia Paralela
Isaiah 1:8 Chinese Bible
Isaiah 1:8 French Bible
Isaiah 1:8 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 1:8 The daughter of Zion is left like (Isa Isi Is)
Isaiah 1:7
Top of Page
Top of Page