Hosea 4:7
New International Version
The more priests there were, the more they sinned against me; they exchanged their glorious God for something disgraceful.

New Living Translation
The more priests there are, the more they sin against me. They have exchanged the glory of God for the shame of idols.

English Standard Version
The more they increased, the more they sinned against me; I will change their glory into shame.

Berean Standard Bible
The more they multiplied, the more they sinned against Me; they exchanged their Glory for a thing of disgrace.

King James Bible
As they were increased, so they sinned against me: therefore will I change their glory into shame.

New King James Version
“The more they increased, The more they sinned against Me; I will change their glory into shame.

New American Standard Bible
The more they multiplied, the more they sinned against Me; I will change their glory into shame.

NASB 1995
The more they multiplied, the more they sinned against Me; I will change their glory into shame.

NASB 1977
The more they multiplied, the more they sinned against Me; I will change their glory into shame.

Legacy Standard Bible
The more they multiplied, the more they sinned against Me; I will change their glory into disgrace.

Amplified Bible
The more they multiplied [in numbers and increased in power], the more they sinned against Me; I will change their glory into shame.

Christian Standard Bible
The more they multiplied, the more they sinned against me. I will change their honor into disgrace.

Holman Christian Standard Bible
The more they multiplied, the more they sinned against Me. I will change their honor into disgrace.

American Standard Version
As they were multiplied, so they sinned against me: I will change their glory into shame.

Aramaic Bible in Plain English
for little according to their multitude, so they sinned, and their honor they exchanged

Brenton Septuagint Translation
According to their multitude, so they sinned against me: I will turn their glory into shame.

Contemporary English Version
By adding more of you priests, you multiply the number of people who sin. Now I'll change your pride into shame.

Douay-Rheims Bible
According to the multitude of them so have they sinned against me: I will change their glory into shame.

English Revised Version
As they were multiplied, so they sinned against me: I will change their glory into shame.

GOD'S WORD® Translation
The more priests there are, the more they sin against me. So I will turn their glory into shame.

Good News Translation
"The more of you priests there are, the more you sin against me, and so I will turn your honor into disgrace.

International Standard Version
"The more they increased in number, the more they sinned against me, so I will change their glory into shame.

JPS Tanakh 1917
The more they were increased, the more they sinned against Me; I will change their glory into shame.

Literal Standard Version
According to their abundance so they sinned against Me, | I change their glory into shame.

Majority Standard Bible
The more they multiplied, the more they sinned against Me; they exchanged their Glory for a thing of disgrace.

New American Bible
The more they multiplied, the more they sinned against me, I will change their glory into shame.

NET Bible
The more the priests increased in numbers, the more they rebelled against me. They have turned their glorious calling into a shameful disgrace!

New Revised Standard Version
The more they increased, the more they sinned against me; they changed their glory into shame.

New Heart English Bible
As they were multiplied, so they sinned against me. They have exchanged their glory into shame.

Webster's Bible Translation
As they were increased, so they sinned against me: therefore will I change their glory into shame.

World English Bible
As they were multiplied, so they sinned against me. I will change their glory into shame.

Young's Literal Translation
According to their abundance so they sinned against Me, Their honour into shame I change.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
God's Charges Against Israel
6My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will also reject you as My priests. Since you have forgotten the law of your God, I will also forget your children. 7The more they multiplied, the more they sinned against Me; they exchanged their Glory for a thing of disgrace. 8They feed on the sins of My people and set their hearts on iniquity.…

Cross References
Hosea 9:11
Ephraim's glory will fly away like a bird, with no birth, no pregnancy, and no conception.

Hosea 10:1
Israel was a luxuriant vine, yielding fruit for himself. The more his fruit increased, the more he increased the altars. The better his land produced, the better he made the sacred pillars.

Hosea 10:6
Yes, it will be carried to Assyria as tribute to the great king. Ephraim will be seized with shame; Israel will be ashamed of its wooden idols.

Hosea 13:6
When they had pasture, they became satisfied; when they were satisfied, their hearts became proud, and as a result they forgot Me.

Habakkuk 2:16
You will be filled with shame instead of glory. You too must drink and expose your uncircumcision! The cup in the LORD's right hand will come around to you, and utter disgrace will cover your glory.


Treasury of Scripture

As they were increased, so they sinned against me: therefore will I change their glory into shame.

they were.

Hosea 4:10
For they shall eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the LORD.

Hosea 5:1
Hear ye this, O priests; and hearken, ye house of Israel; and give ye ear, O house of the king; for judgment is toward you, because ye have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor.

Hosea 6:9
And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.

therefore.

1 Samuel 2:30
Wherefore the LORD God of Israel saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now the LORD saith, Be it far from me; for them that honour me I will honour, and they that despise me shall be lightly esteemed.

Jeremiah 2:26,27
As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets, …

Malachi 2:9
Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law.

Jump to Previous
Abundance Change Changed Disgraceful Exchanged Glory Honour Increased Increasing Multiplied Priests Shame Sinned Sinning Something
Jump to Next
Abundance Change Changed Disgraceful Exchanged Glory Honour Increased Increasing Multiplied Priests Shame Sinned Sinning Something
Hosea 4
1. God denounces judgments on Israel, for their aggravated impieties and iniquities.
12. He exposes the ignorance and wickedness of the priests,
13. and moral dissolution of the people,
14. he will leave their wives and daughters to commit lewdness, without present punishment.
15. He warns Judah, not to imitate Israel's crimes, which are still further reproved.














(7, 8) The increase in numbers and prosperity probably refers to the priesthood, who, as they grew in numbers, became more alienated from the true God. These eat up, or fatten on, the very sins they ought to rebuke. The reference here may be either to the portion of sacrificial offerings which fell to the share of the priests, or (less probably) to the sin-money and trespass-money exacted in place of sin-offerings of 2Kings 12:16. (On the general condition of the priesthood at this time, see W. R. Smith, Prophets of Israel pp. 99-101.)

Verses 7, 8. - As they were increased; rather, multiplied. Whether כְּרֻבָּם be taken as infinitive with suffix and prefix, or as a noun, it will amount to the same. The reference is rather to the multitude of the population than to the greatness of their prosperity or the abundance of their wealth. In the latter sense it is understood by the Chaldee paraphrase, but in the former by the Syriac translator. So also Kimchi, where he says, "As for Aaron the priest their father, the Law of truth was in his mouth; but now that his sons have multiplied and spread abroad, they have sinned against me and forgotten my law; according as I did them good they did evil." He also gives as the explanation of others, "As I increased them in wealth and riches, they sinned against me." Their glory will I change into shame. The "therefore" of the Authorized Version is inserted unnecessarily. Both the Chaldee and Syriac render, "And they changed their glory into shame;" as they took אָמִיר for the infinitive הָמִיר, and that in the sense of the preterit; or the infinitive in the gerundival sense: "changing their glory into shame." Kimchi explains the meaning correctly: "Therefore I made them beads over the people and expiators, yet if they do not observe my Law I will change their glory into shame; and the people will contemn and despise them." Their numbers multiplied with the multiplication of idols, and the apostasy of the people kept pace with both; and now as a fit punishment they are to be deprived of their priestly glory - their dignity and splendor. They eat up the sin of my people. The word חַטַּאה may be understood in either of two senses; and the meaning of the verse will correspond thereto. It may either mean that these faithless priests lived upon the sin of the people, deriving their livelihood and profit from the people's idolatrous practices; or that they were delighted with their sin, approving rather than reproving them for the same. The other explanation understands the word of sin offering, and is thus expressed by Kimchi: "They are only priests for eating up the sin and trespass offering which the people offer on account of sins, not for teaching the Law or right way." To their iniquity they lift up (each one) his soul. They set their heart upon and eagerly desire the continued practice of sin on the part of the people that they may profit by the sacrifices. Thus Kimchi explains this clause in accordance with his exposition of the former: "The priests lift up every one his soul to the sin of the people, saying, When will they sin, and bring sin offering and trespass offering that we may eat?"

Parallel Commentaries ...


Hebrew
The more they multiplied,
כְּרֻבָּ֖ם (kə·rub·bām)
Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine plural
Strong's 7235: To be or become much, many or great

the more they sinned
חָֽטְאוּ־ (ḥā·ṭə·’ū-)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 2398: To miss, to sin, to forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn

against Me;
לִ֑י (lî)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew

they exchanged
אָמִֽיר׃ (’ā·mîr)
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strong's 4171: To alter, to barter, to dispose of

their Glory
כְּבוֹדָ֖ם (kə·ḇō·w·ḏām)
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 3519: Weight, splendor, copiousness

for a thing of disgrace.
בְּקָל֥וֹן (bə·qā·lō·wn)
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strong's 7036: Disgrace, the pudenda


Links
Hosea 4:7 NIV
Hosea 4:7 NLT
Hosea 4:7 ESV
Hosea 4:7 NASB
Hosea 4:7 KJV

Hosea 4:7 BibleApps.com
Hosea 4:7 Biblia Paralela
Hosea 4:7 Chinese Bible
Hosea 4:7 French Bible
Hosea 4:7 Catholic Bible

OT Prophets: Hosea 4:7 As they were multiplied so they sinned (Ho Hs Hos.)
Hosea 4:6
Top of Page
Top of Page