atah: selfOriginal Word: עָטָה
Part of Speech: Verb
Phonetic Spelling: (aw-taw')
Short Definition: self
I. עָטָה verb wrap oneself, enwrap envelop oneself (Arabic cover, conceal; Aramaic extinguish, destroy; Assyrian e‰û, be dark, e‰ûtu, darkness); —
Qal Perfect3masculine singular ׳וְע (consecutive) Jeremiah 43:12; 3plural וְעָטוּ (consecutive) Micah 3:7; Imperfect3masculine singular יַעְטֶה Leviticus 13:45 2t., וַיַּ֫עַט Isaiah 59:17; 2masculine singular תַּעְטֶה Ezekiel 24:17; 3masculine plural יַעֲטוּ (Baer ׳יַעְ) Psalm 71:13; Psalm 109:29; 2masculine plural תַּעְטוּ Ezekiel 24:22 Participle active עֹטֶה 1 Samuel 28:14; Psalm 104:2; feminine singular עֹטְיָה Songs 1:7; —
1 wrap, envelop oneself with something (accusative, like לבשׁ): וְהוּא עֹטֶה מְעִיל 1 Samuel 28:14 an old man ascending, and he is enwrapped in a robe; so הָרֹעֶה בִּגְדוֺ ׳יַע Jeremiah 43:12 (sim), and אֶתאֶֿרֶץ ׳וְע מִצְרֵיִם Jeremiah 43:12 he will wrap himself in the land of Egypt (use it as a robe, figurative, of Nebuchadnezzar; so completely will it be in his power, Gf); so figurative of ׳י, וַיַּעַטַ כַּמְעִיל קִנְאָה Isaiah 59:17 ׅ "" (לָבַשׁ, אֿוֺר כַּשַּׁלְמָה׳ע Psalm 104:2; of men, ׳כְּבֶגֶד יַע Psalm 109:19 (simile "" לָבַשׁ Psalm 109:18), כַמְעִיל בָּשְׁתָּם ׳וְיַע Psalm 109:29 ("" id.), ׳יַע ׳חָרְמָּה וגי Psalm 71:13; with עַל of part covered, in phrase וְעָטוּ עַלשָֿׂפָם Micah 3:7 they shall envelop themselves upon their beard (cover the beard, sign of mourning or shame Che Now BenzArchaeology 165 NowArchaeology i. 195), so Ezekiel 24:17,22 (of leper) Leviticus 13:45 (P); participle feminine עֹטְיָה Songs 1:7 as substantive, one wrapping ( a veil about her), i.e. a mourner; > a harlot (compare Genesis 38:14); but read perhaps טֹעֲיָה wandering woman, see טעה. — וַיַּעַט etc., see עיט; מְעֻטָּה etc., see also עיט.
Hiph`il Perfect2masculine singular הֶעֲטִיתָ עָלָיו כּוּשָׁה Psalm 89:46 (of ׳י) thou hast wrapped shame upon him (enwrapped him in shame); Imperfect3masculine singular בְּרָכוֺת יַעְטֶה מוֺרֶה Psalm 84:7 early rain enwrappeth (it, עֵמֶק הַבָּכָא va) with blessings (ᵐ5 δώσει, as if from Arabic , III, IV. give, compare NeMarg.41); read probably also יַעֲטֵנִי Isaiah 61:10 (for ᵑ0 יְעָטָ֑נִי, see יעט) with a robe of rightness he envelopeth me,, so Brd Di RyKau Du; >
Qal Perfect עָטָ֑נִי Klo CheHpt.
II. [עָטָה] verb grasp (Arabic , I, VII. take with hands); —
Qal Infinitive absolute + Participle active suffix וְעֹטְךָ עָטֹה Isaiah 22:17 he shall grasp thee forcibly, compare GesComm. Hi Ew De CheComm. Di GuKau; > Thes Rob-Ges BuhlLex (13) from I. טְה (he shall wrap, roll thee tight together) for this verb not transitive array self, be clad, put a cover self, fill, put on, surely, turn aside
A primitive root; to wrap, i.e. Cover, veil, cloth, or roll -- array self, be clad, (put a) cover (-ing, self), fill, put on, X surely, turn aside. הֶֽעֱטִ֨יתָ העטית וְיַעֲט֖וּ וְעָט֥וּ וְעָטָה֩ וְעֹטְךָ֖ וַיַּ֥עַט ויעט ויעטו ועטה ועטו ועטך יַֽעֲט֣וּ יַעְטֶ֑ה יַעְטֶ֤ה יַעְטֶ֥ה יעטה יעטו כְּעֹ֣טְיָ֔ה כעטיה עָטֹֽה׃ עֹֽטֶה־ עֹטֶ֖ה עטה עטה־ עטה׃ תַעְט֔וּ תַעְטֶה֙ תעטה תעטו ‘ā·ṭōh ‘āṭōh ‘ō·ṭeh ‘ō·ṭeh- ‘ōṭeh ‘ōṭeh- aToh he‘ĕṭîṯā he·‘ĕ·ṭî·ṯā heeTita kə‘ōṭəyāh kə·‘ō·ṭə·yāh keOteYah oTeh ṯa‘·ṭeh ṯa‘·ṭū ṯa‘ṭeh ṯa‘ṭū taTeh taTu vaiYaat veaTah veaTu veoteCha veyaaTu way·ya·‘aṭ wayya‘aṭ wə‘āṭāh wə‘āṭū wə‘ōṭəḵā wə·‘ā·ṭāh wə·‘ā·ṭū wə·‘ō·ṭə·ḵā wə·ya·‘ă·ṭū wəya‘ăṭū ya‘·ṭeh ya‘ăṭū ya‘ṭeh ya·‘ă·ṭū yaaTu yaTeh
Strong's Hebrew 5844
‘ā·ṭōh — 1 Occ.
he·‘ĕ·ṭî·ṯā — 1 Occ.
kə·‘ō·ṭə·yāh — 1 Occ.
‘ō·ṭeh — 2 Occ.
ṯa‘·ṭeh — 1 Occ.
ṯa‘·ṭū — 1 Occ.
way·ya·‘aṭ — 1 Occ.
wə·‘ā·ṭāh — 1 Occ.
wə·‘ā·ṭū — 1 Occ.
wə·‘ō·ṭə·ḵā — 1 Occ.
wə·ya·‘ă·ṭū — 1 Occ.
ya·‘ă·ṭū — 1 Occ.
ya‘·ṭeh — 4 Occ.
BIB: וְעַל־ שָׂפָ֖ם יַעְטֶ֑ה וְטָמֵ֥א ׀ טָמֵ֖א
NAS: shall be uncovered, and he shall cover his mustache
KJV: bare, and he shall put a covering upon his upper lip,
INT: and his mustache shall cover Unclean Unclean
1 Samuel 28:14
BIB: עֹלֶ֔ה וְה֥וּא עֹטֶ֖ה מְעִ֑יל וַיֵּ֤דַע
NAS: is coming up, and he is wrapped with a robe.
KJV: cometh up; and he [is] covered with a mantle.
INT: is coming and he is wrapped A robe knew
BIB: שֹׂטְנֵ֪י נַ֫פְשִׁ֥י יַֽעֲט֣וּ חֶ֭רְפָּה וּכְלִמָּ֑ה
NAS: [and] consumed; Let them be covered with reproach
KJV: to my soul; let them be covered [with] reproach
INT: are adversaries of my soul them be covered reproach and dishonor
BIB: גַּם־ בְּ֝רָכ֗וֹת יַעְטֶ֥ה מוֹרֶֽה׃
NAS: also covers it with blessings.
KJV: the rain also filleth the pools.
INT: also blessings covers the early
BIB: יְמֵ֣י עֲלוּמָ֑יו הֶֽעֱטִ֨יתָ עָלָ֖יו בּוּשָׁ֣ה
NAS: of his youth; You have covered him with shame.
KJV: hast thou shortened: thou hast covered him with shame.
INT: the days of his youth have covered with shame
BIB: עֹֽטֶה־ א֭וֹר כַּשַּׂלְמָ֑ה
NAS: Covering Yourself with light
KJV: Who coverest [thyself] with light
INT: Covering light A cloak
BIB: ל֭וֹ כְּבֶ֣גֶד יַעְטֶ֑ה וּ֝לְמֵ֗זַח תָּמִ֥יד
NAS: Let it be to him as a garment with which he covers himself, And for a belt
KJV: Let it be unto him as the garment [which] covereth him, and for a girdle
INT: become A garment covers A belt constantly
BIB: שׂוֹטְנַ֣י כְּלִמָּ֑ה וְיַעֲט֖וּ כַמְעִ֣יל בָּשְׁתָּֽם׃
NAS: with dishonor, And let them cover themselves with their own shame
KJV: with shame, and let them cover themselves with their own confusion,
INT: my accusers dishonor cover A robe shame
BIB: שַׁלָּמָ֤ה אֶֽהְיֶה֙ כְּעֹ֣טְיָ֔ה עַ֖ל עֶדְרֵ֥י
NAS: For why should I be like one who veils herself Beside
KJV: for why should I be as one that turneth aside by the flocks
INT: for become veils Beside the flocks
BIB: טַלְטֵלָ֖ה גָּ֑בֶר וְעֹטְךָ֖ עָטֹֽה׃
NAS: O man. And He is about to grasp you firmly
KJV: captivity, and will surely cover
INT: headlong man to grasp firmly
BIB: גָּ֑בֶר וְעֹטְךָ֖ עָטֹֽה׃
NAS: And He is about to grasp you firmly
KJV: captivity, and will surely cover thee.
INT: man to grasp firmly
BIB: נָקָם֙ תִּלְבֹּ֔שֶׁת וַיַּ֥עַט כַּמְעִ֖יל קִנְאָֽה׃
NAS: for clothing And wrapped Himself with zeal
KJV: [for] clothing, and was clad with zeal
INT: of vengeance clothing and wrapped A mantle zeal
BIB: וּשְׂרָפָ֖ם וְשָׁבָ֑ם וְעָטָה֩ אֶת־ אֶ֨רֶץ
NAS: them and take them captive. So he will wrap himself
KJV: them, and carry them away captives: and he shall array himself with the land
INT: will burn and take will wrap with the land
BIB: מִצְרַ֜יִם כַּאֲשֶׁר־ יַעְטֶ֤ה הָֽרֹעֶה֙ אֶת־
NAS: So he will wrap himself with the land
KJV: as a shepherd putteth on his garment;
INT: of Egypt after himself A shepherd his garment
BIB: בְּרַגְלֶ֑יךָ וְלֹ֤א תַעְטֶה֙ עַל־ שָׂפָ֔ם
NAS: on your feet, and do not cover [your] mustache
KJV: upon thy feet, and cover not [thy] lips,
INT: your feet no cover and mustache
BIB: שָׂפָם֙ לֹ֣א תַעְט֔וּ וְלֶ֥חֶם אֲנָשִׁ֖ים
NAS: as I have done; you will not cover [your] mustache
KJV: as I have done: ye shall not cover [your] lips,
INT: mustache you will not cover the bread of men
BIB: וְחָֽפְרוּ֙ הַקֹּ֣סְמִ֔ים וְעָט֥וּ עַל־ שָׂפָ֖ם
NAS: Indeed, they will all cover [their] mouths
KJV: confounded: yea, they shall all cover their lips;
INT: will be embarrassed and the diviners cover and mouths