spendó: to pour out (as a drink offering), to make a libationOriginal Word: σπένδω
Part of Speech: Verb
Phonetic Spelling: (spen'-do)
Short Definition: I pour out as a libation
Definition: I pour out as a libation.
4689 spéndō – properly, to make a libation (drink-offering). A libation (a liquid offering) is poured out to symbolize total surrender (even unto death). 4689 (spéndō) means "to pour out as a drink-offering, make a libation; figuratively, 'I am poured out or offered as a libation' (in the shedding of my life-blood), Phil 2:17" (Abbott-Smith); that is, the " 'outpouring' of one's life blood in service and suffering" (Souter).Word Origin
a prim. verb
to pour out (as a drink offering), to make a libation
drink offering (2), poured out as a drink (2).
STRONGS NT 4689: σπένδω
σπένδω: present passive σπένδομαι; (cf. German spenden (perhaps of the 'tossing away' of a liquid, Curtius, § 296; but cf. Vanicek, p. 1245f)); from Homer down; the Sept. for נָסַך; to pour out as a drink-offering, make a libation; in the N. T. σπένδεσθαι, to be offered as a libation, is figuratively used of one whose blood is poured out in a violent death for the cause of God: Philippians 2:17 (see θυσία, b. at the end); 2 Timothy 4:6.<1>
to pour out as a drink offering
Apparently a primary verb; to pour out as a libation, i.e. (figuratively) to devote (one's life or blood, as a sacrifice) ("spend") -- (be ready to) be offered. εσπείσαμεν έσπεισαν έσπεισεν έσπενδον σπείσαι σπείσει σπείσεις σπένδει σπένδειν σπενδομαι σπένδομαι σπένδοντες spendomai spéndomai