4027. perikatharma
Strong's Concordance
perikatharma: that which is cleaned off, refuse
Original Word: περικάθαρμα, ατος, τό
Part of Speech: Noun, Neuter
Transliteration: perikatharma
Phonetic Spelling: (per-ee-kath'-ar-mah)
Definition: that which is cleaned off, refuse
Usage: refuse, offscouring, filth.
HELPS Word-studies

4027 perikátharma – properly, off-scouring (refuse); "left-overs," rejected after a thorough cleansing; (figuratively) an outcast, viewed as scummy residue (used only in 1 Cor 4:13).

4027 /perikátharma ("rubbish") describes someone as "the filth of the world, representing 'the most abject and despicable men' (Grimm-Thayer) – the scum or rubbish of humanity" (Vine, Unger, White, NT, 237).

[4027 (perikátharma) literally refers to the rubbish left-over after "cleansing all around." The Greeks used 4027 (perikátharma) "of criminals kept at the public expense, to be thrown into the sea, or otherwise killed, at the outbreak of a pestilence, etc. It is used in 1 Cor 4:13 much in this sense" (ibid).]

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from a comp. of peri and kathairó
Definition
that which is cleaned off, refuse
NASB Translation
scum (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4027: περικάθαρμα

περικάθαρμα, περικαθαρματος, τό (περικαθαίρω, to cleanse on all sides (περί, III. 1)), off-scouring, refuse: plural, τά περικαθάρματα τοῦ κόσμου (A. V., the filth of the world), metaphorically, the most abject and despicable men, 1 Corinthians 4:13. (Epictetus diss. 3, 22, 78;purgamenta urbis, Curt. 8, 5, 8; 10, 2, 7; (see Wetstein on 1 Corinthians, the passage cited); the Sept. once for כֹּפֶר, the price of expiation or redemption, Proverbs 21:18, because the Greeks used to apply the term καθαρματα to victims sacrificed to make expiation for the people, and even to criminals who were maintained at the public expense, that on the outbreak of a pestilence or other calamity they might be offered as sacrifices to make expiation for the state.)

STRONGS NT 4027a: περικαθίζωπερικαθίζω: 1 aorist participle περικαθισας;

1. in classical Greek transitive, to bid or make to sit around, to invest, besiege, a city, a fortress.

2. intransitive, to sit around, be seated around ; so in Luke 22:55 Lachmann text

Strong's Exhaustive Concordance
filth.

From a compound of peri and kathairo; something cleaned off all around, i.e. Refuse (figuratively) -- filth.

see GREEK peri

see GREEK kathairo

Forms and Transliterations
περιεκάθηντο περιεκάθητο περιεκάθισαν περιεκάθισε περιεκάθισεν περικάθαρμα περικαθαρματα περικαθάρματα περικαθιείς περικάθισαν περικαθίσης perikatharmata perikathármata
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Corinthians 4:13 N-NNP
GRK: παρακαλοῦμεν ὡς περικαθάρματα τοῦ κόσμου
NAS: we have become as the scum of the world,
KJV: as the filth of the world,
INT: we entreat as [the] refuse of the world

Strong's Greek 4027
1 Occurrence


περικαθάρματα — 1 Occ.

















4026
Top of Page
Top of Page