oukoun: therefore, so then Original Word: οὐκοῦν Part of Speech: Adverb, Negative Transliteration: oukoun Phonetic Spelling: (ook-oon') Short Definition: not therefore Definition: therefore, so then.
Word Origin from ou, and oun Definition therefore, so then NASB Translation so (1). STRONGS NT 3766: οὐκοῦν
οὐκοῦν (from οὐκ and οὖν), adverb, not therefore; and since a speaker often introduces in this way his own opinion (see Krüger, as below), the particle is used affirmatively, therefore, then, the force of the negative disappearing. Hence, the saying of Pilate οὐκοῦν βασιλεύς εἰ σύ must be taken affirmatively: "then (since thou speakest of thy βασιλεία) thou art a king!" (German alsobistdudocheinKönig!), John 18:37 (cf. Buttmann, 249 (214)); but it is better to write οὐκοῦν, so that Pilate, arguing from the words of Christ, asks, not without irony, art thou not a king then? or in any case, thou art a king, art thou not? cf. Winer's Grammar, 512 (477). The difference between οὐκοῦν and οὐκοῦν is differently stated by different writers; cf. Herm. ad Vig., p. 792ff; Krüger, § 69, 51, 1 and 2; Kühner, § 508, 5 ii., p. 715ff, also the 3rd excurs. appended to his edition of Xenophon, memor.; (Bäumlein, Partikeln, pp. 191-198).
then. From ou and oun; is it not therefore that, i.e. (affirmatively) hence or so -- then. see GREEK ou see GREEK oun
ου Ουκουν ουκούν Οὐκοῦν ουλή ουλής Oukoun Oukoûn
| |  Strong's Greek 3766 1 Occurrence
Οὐκοῦν — 1 Occ.
John 18:37 Adv BIB: ὁ Πιλᾶτος Οὐκοῦν βασιλεὺς εἶ NAS: said to Him, So You are a king? KJV: thou a king then? Jesus answered, INT: Pilate Then a king are1 Occurrence
|