katanussó: to prick violently Original Word: κατανύσσομαι Part of Speech: Verb Transliteration: katanussó Phonetic Spelling: (kat-an-oos'-so) Short Definition: I am pierced, stung Definition: met: I am pierced, stung, smitten.
2660 katanýssō (from 2596 /katá, "down" and 3572 /nýssō, "pierce") – properly, pierce all the way down, i.e. deeply (thoroughly) pained; "emotionally pierced through"; psychologically pricked, emotionally stunned (Abbott-Smith). It is used only in Ac 2:37. Word Origin from kata and nussó Definition to prick violently NASB Translation pierced (1). STRONGS NT 2660: κατανύσσω
κατανύσσω: 2 aorist passive κατενύγην (Buttmann, 63 (55)); to prick, pierce; metaphorically, to pain the mind sharply, agitate it vehemently: used especially of the emotion of sorrow; κατενύγησαν τῇ καρδία (τήν καρδίαν L T Tr WH), they were smitten in heart with poignant sorrow (A. V. literally, pricked), Acts 2:37 (κατανενυγμένον τῇ καρδία, Psalm 118:16 (); add, Genesis 34:7; Sir. 12:12 Sir. 14:1, etc.; of lust, Susanna 10; of violent pity, John Malalas, chronogr. 1, 18, Bonn. edition, p. 460). Cf. Fritzsche on Romans, ii., p. 558ff
prick. From kata and nusso; to pierce thoroughly, i.e. (figuratively) to agitate violently ("sting to the quick") -- prick. see GREEK kata see GREEK nusso
κατανένυγμαι κατανενυγμένη κατανενυγμένον κατανενυγμένος κατανύγητε κατανυγώ κατανυχθέντος καταξανώ καταξηρανεί καταξήρος κατενύγην κατενυγησαν κατενύγησαν κατενύχθη κατέξανεν κατεξήρανε katenugesan katenugēsan katenygesan katenygēsan katenýgesan katenýgēsan
| |  Strong's Greek 2660 1 Occurrence
κατενύγησαν — 1 Occ.
Acts 2:37 V-AIP-3P BIB: Ἀκούσαντες δὲ κατενύγησαν τὴν καρδίαν NAS: when they heard [this], they were pierced to the heart, KJV: when they heard [this], they were pricked in their heart, INT: having heard moreover they were pierced to the heart1 Occurrence
|