Exodus 10:2
New International Version
that you may tell your children and grandchildren how I dealt harshly with the Egyptians and how I performed my signs among them, and that you may know that I am the LORD.”

New Living Translation
I’ve also done it so you can tell your children and grandchildren about how I made a mockery of the Egyptians and about the signs I displayed among them—and so you will know that I am the LORD.”

English Standard Version
and that you may tell in the hearing of your son and of your grandson how I have dealt harshly with the Egyptians and what signs I have done among them, that you may know that I am the LORD.”

Berean Standard Bible
and that you may tell your children and grandchildren how severely I dealt with the Egyptians when I performed miraculous signs among them, so that all of you may know that I am the LORD.”

King James Bible
And that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son, what things I have wrought in Egypt, and my signs which I have done among them; that ye may know how that I am the LORD.

New King James Version
and that you may tell in the hearing of your son and your son’s son the mighty things I have done in Egypt, and My signs which I have done among them, that you may know that I am the LORD.”

New American Standard Bible
and that you may tell in the presence of your son, and of your grandson, how I made a mockery of the Egyptians and how I performed My signs among them, so that you may know that I am the LORD.”

NASB 1995
and that you may tell in the hearing of your son, and of your grandson, how I made a mockery of the Egyptians and how I performed My signs among them, that you may know that I am the LORD.”

NASB 1977
and that you may tell in the hearing of your son, and of your grandson, how I made a mockery of the Egyptians, and how I performed My signs among them; that you may know that I am the LORD.”

Legacy Standard Bible
and that you may recount in the hearing of your son and of your grandson, how I dealt severely with the Egyptians, and how I put My signs among them, that you may know that I am Yahweh.”

Amplified Bible
and that you may recount and explain in the hearing of your son, and your grandson, what I have done [repeatedly] to make a mockery of the Egyptians—My signs [of divine power] which I have done among them—so that you may know [without any doubt] and recognize [clearly] that I am the LORD.”

Christian Standard Bible
and so that you may tell your son and grandson how severely I dealt with the Egyptians and performed miraculous signs among them, and you will know that I am the LORD.”

Holman Christian Standard Bible
and so that you may tell your son and grandson how severely I dealt with the Egyptians and performed miraculous signs among them, and you will know that I am Yahweh.”

American Standard Version
and that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son, what things I have wrought upon Egypt, and my signs which I have done among them; that ye may know that I am Jehovah.

Aramaic Bible in Plain English
And so that you would narrate before your son and the son of your son what I have done in Egypt and the signs that I have done among them, and you shall know that I AM LORD JEHOVAH.”

Brenton Septuagint Translation
that ye may relate in the ears of your children, and to your children's children, in how many things I have mocked the Egyptians, and my wonders which I wrought among them; and ye shall know that I am the Lord.

Contemporary English Version
I did this because I want you to tell your children and your grandchildren about my miracles and about my harsh treatment of the Egyptians. Then all of you will know that I am the LORD.

Douay-Rheims Bible
And thou mayest tell in the ears of thy sons, and of they grandsons, how often I have plagued the Egyptians, and wrought my signs amongst them: and you may know that I am the Lord:

English Revised Version
and that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son, what things I have wrought upon Egypt, and my signs which I have done among them; that ye may know that I am the LORD.

GOD'S WORD® Translation
You will be able to tell your children and grandchildren exactly how I treated the Egyptians and what miraculous signs I did among them. This is how you will all know that I am the LORD."

Good News Translation
and in order that you may be able to tell your children and grandchildren how I made fools of the Egyptians when I performed the miracles. All of you will know that I am the LORD."

International Standard Version
so you may tell your children and your grandchildren how I toyed with the Egyptians and about my miraculous signs that I performed among them, so all of you may know that I am the LORD.

JPS Tanakh 1917
and that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son, what I have wrought upon Egypt, and My signs which I have done among them; that ye may know that I am the LORD.'

Literal Standard Version
and so that you recount in the ears of your son, and of your son’s son, that which I have done in Egypt, and My signs which I have set among them, and you have known that I [am] YHWH.”

Majority Standard Bible
and that you may tell your children and grandchildren how severely I dealt with the Egyptians when I performed miraculous signs among them, so that all of you may know that I am the LORD.”

New American Bible
and that you may recount to your son and grandson how I made a fool of the Egyptians and what signs I did among them, so that you may know that I am the LORD.

NET Bible
and in order that in the hearing of your son and your grandson you may tell how I made fools of the Egyptians and about my signs that I displayed among them, so that you may know that I am the LORD."

New Revised Standard Version
and that you may tell your children and grandchildren how I have made fools of the Egyptians and what signs I have done among them—so that you may know that I am the LORD.”

New Heart English Bible
and that you may tell in the hearing of your son, and of your son's son, what things I have done to Egypt, and my signs which I have done among them; that you may know that I am the LORD."

Webster's Bible Translation
And that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son, what things I have wrought in Egypt, and my signs which I have done among them; that ye may know how that I am the LORD.

World English Bible
and that you may tell in the hearing of your son, and of your son’s son, what things I have done to Egypt, and my signs which I have done among them; that you may know that I am Yahweh.”

Young's Literal Translation
and so that thou recountest in the ears of thy son, and of thy son's son, that which I have done in Egypt, and My signs which I have set among them, and ye have known that I am Jehovah.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Eighth Plague: Locusts
1Then the LORD said to Moses, “Go to Pharaoh, for I have hardened his heart and the hearts of his officials, that I may perform these miraculous signs of Mine among them, 2and that you may tell your children and grandchildren how severely I dealt with the Egyptians when I performed miraculous signs among them, so that all of you may know that I am the LORD.” 3So Moses and Aaron went to Pharaoh and told him, “This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: ‘How long will you refuse to humble yourself before Me? Let My people go, so that they may worship Me.…

Cross References
Exodus 7:5
And the Egyptians will know that I am the LORD, when I stretch out My hand against Egypt and bring the Israelites out from among them."

Exodus 7:17
This is what the LORD says: By this you will know that I am the LORD. Behold, with the staff in my hand I will strike the water of the Nile, and it will turn to blood.

Exodus 12:26
When your children ask you, 'What does this service mean to you?'

Exodus 12:27
you are to reply, 'It is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelites in Egypt when He struck down the Egyptians and spared our homes.'" Then the people bowed down and worshiped.

Exodus 13:8
And on that day you are to explain to your son, 'This is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.'

Exodus 13:14
In the future, when your son asks you, 'What does this mean?' you are to tell him, 'With a mighty hand the LORD brought us out of Egypt, out of the house of slavery.

Deuteronomy 4:9
Only be on your guard and diligently watch yourselves, so that you do not forget the things your eyes have seen, and so that they do not slip from your heart as long as you live. Teach them to your children and grandchildren.


Treasury of Scripture

And that you may tell in the ears of your son, and of your son's son, what things I have worked in Egypt, and my signs which I have done among them; that you may know how that I am the LORD.

and that

Exodus 13:8,9,14
And thou shalt shew thy son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did unto me when I came forth out of Egypt…

Deuteronomy 4:9
Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons' sons;

Deuteronomy 6:20-22
And when thy son asketh thee in time to come, saying, What mean the testimonies, and the statutes, and the judgments, which the LORD our God hath commanded you? …

that ye

Exodus 7:17
Thus saith the LORD, In this thou shalt know that I am the LORD: behold, I will smite with the rod that is in mine hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.

Psalm 58:11
So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.

Ezekiel 20:26,28
And I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD…

Jump to Previous
Able Children Dealt Ears Egypt Egyptians Grandchildren Grandson Harshly Hearing Mayest Mightest Mockery Performed Signs Son's Sport Story Wonders Wrought
Jump to Next
Able Children Dealt Ears Egypt Egyptians Grandchildren Grandson Harshly Hearing Mayest Mightest Mockery Performed Signs Son's Sport Story Wonders Wrought
Exodus 10
1. God threatens to send locusts
7. Pharaoh, moved by his servants, inclines to let the Israelites go
12. The plague of the locusts
16. Pharaoh entreats Moses
21. The plague of darkness
24. Pharaoh again entreats Moses, but yet is hardened














(2) That thou mayest tell.--Those who experience God's mercies are bound to hand on the memory of what He has done for them to future generations. Natural gratitude would prompt such action. But, lest the duty should be neglected, the Israelites had it at this time constantly enjoined upon them (Exodus 12:26-27; Exodus 13:14-15; Deuteronomy 32:7; Joshua 4:6, &c):

Verse 2. - That thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son. The Psalms show how after generations dwelt in thought upon the memory of the great deeds done in Egypt and the deliverance wrought there. (See especially Psalm 78, 105. and Psalms 106; but compare also Psalm 68:6, 7; Psalm 77:14-20; Psalm 81:5, 6; Psalm 114:1-3; Psalm 135:8, 9; Psalm 136:10-15.)

Parallel Commentaries ...


Hebrew
and that
וּלְמַ֡עַן (ū·lə·ma·‘an)
Conjunctive waw | Conjunction
Strong's 4616: Purpose -- intent

you may tell
תְּסַפֵּר֩ (tə·sap·pêr)
Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 5608: To count, recount, relate

your children
בִנְךָ֜ (ḇin·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 1121: A son

and grandchildren
וּבֶן־ (ū·ḇen-)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 1121: A son

how
אֲשֶׁ֤ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

severely I dealt
הִתְעַלַּ֙לְתִּי֙ (hiṯ·‘al·lal·tî)
Verb - Hitpael - Perfect - first person common singular
Strong's 5953: To effect thoroughly, to glean, to overdo, maltreat, be saucy to, pain, impose

with the Egyptians
בְּמִצְרַ֔יִם (bə·miṣ·ra·yim)
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

when I performed
שַׂ֣מְתִּי (śam·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 7760: Put -- to put, place, set

miraculous signs
אֹתֹתַ֖י (’ō·ṯō·ṯay)
Noun - common plural construct | first person common singular
Strong's 226: A signal, as a, flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence

among them,
בָ֑ם (ḇām)
Preposition | third person masculine plural
Strong's Hebrew

so that you may know
וִֽידַעְתֶּ֖ם (wî·ḏa‘·tem)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strong's 3045: To know

that
כִּי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

I
אֲנִ֥י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

am the LORD.”
יְהוָֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel


Links
Exodus 10:2 NIV
Exodus 10:2 NLT
Exodus 10:2 ESV
Exodus 10:2 NASB
Exodus 10:2 KJV

Exodus 10:2 BibleApps.com
Exodus 10:2 Biblia Paralela
Exodus 10:2 Chinese Bible
Exodus 10:2 French Bible
Exodus 10:2 Catholic Bible

OT Law: Exodus 10:2 And that you may tell (Exo. Ex)
Exodus 10:1
Top of Page
Top of Page