Deuteronomy 6:8
New International Version
Tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads.

New Living Translation
Tie them to your hands and wear them on your forehead as reminders.

English Standard Version
You shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.

Berean Standard Bible
Tie them as reminders on your hands and bind them on your foreheads.

King James Bible
And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes.

New King James Version
You shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.

New American Standard Bible
You shall also tie them as a sign to your hand, and they shall be as frontlets on your forehead.

NASB 1995
“You shall bind them as a sign on your hand and they shall be as frontals on your forehead.

NASB 1977
“And you shall bind them as a sign on your hand and they shall be as frontals on your forehead.

Legacy Standard Bible
You shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as phylacteries between your eyes.

Amplified Bible
And you shall bind them as a sign on your hand (forearm), and they shall be used as bands (frontals, frontlets) on your forehead.

Christian Standard Bible
Bind them as a sign on your hand and let them be a symbol on your forehead.

Holman Christian Standard Bible
Bind them as a sign on your hand and let them be a symbol on your forehead.

American Standard Version
And thou shalt bind them for a sign upon thy hand, and they shall be for frontlets between thine eyes.

Aramaic Bible in Plain English
And tie them as a sign on your hand and they shall be an inscription between your eyes.

Brenton Septuagint Translation
And thou shalt fasten them for a sign upon thy hand, and it shall be immoveable before thine eyes.

Contemporary English Version
Write down copies and tie them to your wrists and foreheads to help you obey them.

Douay-Rheims Bible
And thou shalt bind them as a sign on thy hand, and they shall be and shall move between thy eyes.

English Revised Version
And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be for frontlets between thine eyes.

GOD'S WORD® Translation
[Write them down, and] tie them around your wrist, and wear them as headbands as a reminder.

Good News Translation
Tie them on your arms and wear them on your foreheads as a reminder.

International Standard Version
Tie them as reminders on your forearm, bind them on your forehead,

JPS Tanakh 1917
And thou shalt bind them for a sign upon thy hand, and they shall be for frontlets between thine eyes.

Literal Standard Version
and have bound them for a sign on your hand, and they have been for frontlets between your eyes,

Majority Standard Bible
Tie them as reminders on your hands and bind them on your foreheads.

New American Bible
Bind them on your arm as a sign and let them be as a pendant on your forehead.

NET Bible
You should tie them as a reminder on your forearm and fasten them as symbols on your forehead.

New Revised Standard Version
Bind them as a sign on your hand, fix them as an emblem on your forehead,

New Heart English Bible
You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes.

Webster's Bible Translation
And thou shalt bind them for a sign upon thy hand, and they shall be as frontlets between thy eyes.

World English Bible
You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for frontlets between your eyes.

Young's Literal Translation
and hast bound them for a sign upon thy hand, and they have been for frontlets between thine eyes,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Greatest Commandment
7And you shall teach them diligently to your children and speak of them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. 8Tie them as reminders on your hands and bind them on your foreheads. 9Write them on the doorposts of your houses and on your gates.…

Cross References
Matthew 23:5
All their deeds are done for men to see. They broaden their phylacteries and lengthen their tassels.

Exodus 12:14
And this day will be a memorial for you, and you are to celebrate it as a feast to the LORD, as a permanent statute for the generations to come.

Exodus 13:9
It shall be a sign for you on your hand and a reminder on your forehead that the Law of the LORD is to be on your lips. For with a mighty hand the LORD brought you out of Egypt.

Exodus 13:16
So it shall serve as a sign on your hand and a symbol on your forehead, for with a mighty hand the LORD brought us out of Egypt."

Deuteronomy 11:18
Fix these words of mine in your hearts and minds; tie them as reminders on your hands and bind them on your foreheads.

Proverbs 3:3
Never let loving devotion or faithfulness leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart.

Proverbs 6:21
Bind them always upon your heart; tie them around your neck.


Treasury of Scripture

And you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.

Deuteronomy 11:18
Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes.

Exodus 13:9,16
And it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the LORD'S law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt…

Numbers 15:38,39
Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of the borders a ribband of blue: …

Jump to Previous
Bind Bound Brow Eyes Hand Hands Marked Sign Symbols Tie
Jump to Next
Bind Bound Brow Eyes Hand Hands Marked Sign Symbols Tie
Deuteronomy 6
1. The end of the law is obedience
3. An exhortation thereto
20. What they are to teach their children














(8) And thou shalt bind them . . .--From this precept the Jews derive the use of the Tephillin, the portions of the Law which they bind upon the head or arm when about to pray.

Verse 8. - The words of God were to be bound for a sign [a memorial or directory] upon thine hand, the instrument of acting, and to be as frontlets [fillets or bands] between thine eyes, the organs of direction in walking or moving, and so on the forehead, the chamber of thought and purpose; and they were to inscribe them on the posts of their houses, and on their gates. The purport of this is that they were constantly and everywhere to have these commandments of the Lord in view and in mind, so as to undeviatingly observe them. It seems, however, to have been a custom widely prevalent among the ancient Eastern peoples to carry about their persons slips of parchment or some other material, on which were written sentences of moral or religious import; and such sentences they were also wont to inscribe on conspicuous places of their dwellings; usages still to be found among the Moslems (see Wilkinson, 'Ancient Egyptians,' 3:364; Lane, 'Modern Egypt,' 1:358; Russell, 'Nat. Hist. of Aleppo;' Thomson, 'Land and the Book,' 1:216), and the latter of which was not altogether unknown among Western nations (cf. Virgil, 'Georg.' lit. 26, etc.), of which traces may still be seen in Switzerland, Germany, and on old houses in both England and Scotland. This custom originated, probably, in a desire to have the sentiments inscribed always in mind; but for the most part these inscriptions came to be regarded as amulets or charms, the presence of which on the person or the house was a safeguard against evil influences, especially such as were supernatural. By the Jews this custom was followed; and they regarded it as authorized by the injunction of Moses in this passage. Taking his words literally, they had their tôtâphoth and their mezuzah, the former of which - the phylacteries of the New Testament - were strips of parchment, on which passages of the Law (Exodus 13:2-10, 11-17; Deuteronomy 6:4-10, 13-22) were written, and these, enclosed in a box, were bound on the forehead and left wrist, and worn at prayers by the worshippers; the latter a slip of parchment, on which were written certain passages of Scripture (vers. 4-9; Deuteronomy 11:13-21), and which, enclosed in a reed or cylinder, was fixed on the right-hand doorpost of every room in the house (see arts. 'Mezuzah' and 'Phylacteries' in Kitto's 'Biblical Cyclopedia,' 3rd edit.).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Tie them
וּקְשַׁרְתָּ֥ם (ū·qə·šar·tām)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strong's 7194: To tie, gird, confine, compact, in love, league

as reminders
לְא֖וֹת (lə·’ō·wṯ)
Preposition | Noun - common singular
Strong's 226: A signal, as a, flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence

on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

your hands
יָדֶ֑ךָ (yā·ḏe·ḵā)
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 3027: A hand

and bind them
וְהָי֥וּ (wə·hā·yū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

on your foreheads.
בֵּ֥ין (bên)
Preposition
Strong's 996: An interval, space between


Links
Deuteronomy 6:8 NIV
Deuteronomy 6:8 NLT
Deuteronomy 6:8 ESV
Deuteronomy 6:8 NASB
Deuteronomy 6:8 KJV

Deuteronomy 6:8 BibleApps.com
Deuteronomy 6:8 Biblia Paralela
Deuteronomy 6:8 Chinese Bible
Deuteronomy 6:8 French Bible
Deuteronomy 6:8 Catholic Bible

OT Law: Deuteronomy 6:8 You shall bind them for a sign (Deut. De Du)
Deuteronomy 6:7
Top of Page
Top of Page