Holman Christian Standard Bible (©2009) I tell you today that you will certainly perish and will not live long in the land you are entering to possess across the Jordan. New American Standard Bible (©1995) I declare to you today that you shall surely perish. You will not prolong your days in the land where you are crossing the Jordan to enter and possess it. King James Bible (Cambridge Ed.) I denounce unto you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it. International Standard Version (©2012) I'm declaring to you today that you will surely be destroyed. You won't live long in the land that you are crossing the Jordan River to enter and possess. King James 2000 Bible (©2003) I declare unto you this day, that you shall surely perish, and that you shall not prolong your days upon the land, which you pass over Jordan to go to possess. American King James Version I denounce to you this day, that you shall surely perish, and that you shall not prolong your days on the land, where you pass over Jordan to go to possess it. American Standard Version I denounce unto you this day, that ye shall surely perish; ye shall not prolong your days in the land, whither thou passest over the Jordan to go in to possess it. Douay-Rheims Bible I foretell thee this day that thou shalt perish, and shalt remain but a short time in the land, to which thou shalt pass over the Jordan, and shalt go in to possess it. Darby Bible Translation I denounce unto you this day that ye shall surely perish; ye shall not prolong your days upon the land whereunto thou passest over the Jordan to possess it. English Revised Version I denounce unto you this day, that ye shall surely perish; ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over Jordan to go in to possess it. Webster's Bible Translation I denounce to you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it. World English Bible I denounce to you this day, that you shall surely perish; you shall not prolong your days in the land, where you pass over the Jordan to go in to possess it. Young's Literal Translation I have declared to you this day, that ye do certainly perish, ye do not prolong days on the ground which thou art passing over the Jordan to go in thither to possess it.
Numbers 32:15 For if ye turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and ye shall destroy all this people. Deuteronomy 4:26 I call heaven and earth to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye go over Jordan to possess it; ye shall not prolong your days upon it, but shall utterly be destroyed. Deuteronomy 8:19 And it shall be, if thou do at all forget the LORD thy God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that ye shall surely perish. Deuteronomy 30:17 But if thine heart turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them;
|