Holman Christian Standard Bible (©2009) You have revealed the paths of life to me; You will fill me with gladness in Your presence." New American Standard Bible (©1995) 'YOU HAVE MADE KNOWN TO ME THE WAYS OF LIFE; YOU WILL MAKE ME FULL OF GLADNESS WITH YOUR PRESENCE.' King James Bible (Cambridge Ed.) Thou hast made known to me the ways of life; thou shalt make me full of joy with thy countenance. International Standard Version (©2012) You have made the ways of life known to me, and you will fill me with gladness in your presence.' King James 2000 Bible (©2003) You have made known to me the ways of life; you shall make me full of joy with your countenance. American King James Version You have made known to me the ways of life; you shall make me full of joy with your countenance. American Standard Version Thou madest known unto me the ways of life; Thou shalt make me full of gladness with thy countenance. Douay-Rheims Bible Thou hast made known to me the ways of life: thou shalt make me full of joy with thy countenance. Darby Bible Translation Thou hast made known to me the paths of life, thou wilt fill me with joy with thy countenance. English Revised Version Thou madest known unto me the ways of life; Thou shalt make me full of gladness with thy countenance. Webster's Bible Translation Thou hast made known to me the ways of life; thou wilt make me full of joy with thy countenance. Weymouth New Testament Thou hast made known to me the ways of Life: Thou wilt fill me with gladness in Thy presence.' World English Bible You made known to me the ways of life. You will make me full of gladness with your presence.' Young's Literal Translation Thou didst make known to me ways of life, Thou shalt fill me with joy with Thy countenance.
Acts 2:27 Because thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. Acts 2:29 Men and brethren, let me freely speak unto you of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his sepulchre is with us unto this day.
|