2 Kings 21:12
New International Version
Therefore this is what the LORD, the God of Israel, says: I am going to bring such disaster on Jerusalem and Judah that the ears of everyone who hears of it will tingle.

New Living Translation
So this is what the LORD, the God of Israel, says: I will bring such disaster on Jerusalem and Judah that the ears of those who hear about it will tingle with horror.

English Standard Version
therefore thus says the LORD, the God of Israel: Behold, I am bringing upon Jerusalem and Judah such disaster that the ears of everyone who hears of it will tingle.

Berean Standard Bible
this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Behold, I am bringing such calamity upon Jerusalem and Judah that the news will reverberate in the ears of all who hear it.

King James Bible
Therefore thus saith the LORD God of Israel, Behold, I am bringing such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle.

New King James Version
therefore thus says the LORD God of Israel: ‘Behold, I am bringing such calamity upon Jerusalem and Judah, that whoever hears of it, both his ears will tingle.

New American Standard Bible
therefore this is what the LORD, the God of Israel says: ‘Behold, I am bringing such a disaster on Jerusalem and Judah that whoever hears about it, both of his ears will ring.

NASB 1995
therefore thus says the LORD, the God of Israel, ‘Behold, I am bringing such calamity on Jerusalem and Judah, that whoever hears of it, both his ears will tingle.

NASB 1977
therefore thus says the LORD, the God of Israel, ‘Behold, I am bringing such calamity on Jerusalem and Judah, that whoever hears of it, both his ears shall tingle.

Legacy Standard Bible
therefore thus says Yahweh, the God of Israel, ‘Behold, I am bringing such calamity on Jerusalem and Judah, that whoever hears of it, both his ears will tingle.

Amplified Bible
therefore thus says the LORD, the God of Israel: ‘Behold, I am bringing such catastrophe on Jerusalem and Judah, that everyone who hears of it, both of his ears will ring [from the shock].

Christian Standard Bible
this is what the LORD God of Israel says: ‘I am about to bring such a disaster on Jerusalem and Judah that everyone who hears about it will shudder.

Holman Christian Standard Bible
this is what the LORD God of Israel says: ‘I am about to bring such disaster on Jerusalem and Judah that everyone who hears about it will shudder.

American Standard Version
therefore thus saith Jehovah, the God of Israel, Behold, I bring such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle.

Aramaic Bible in Plain English
Because of this, thus says LORD JEHOVAH, God of Israel: ‘Behold, I bring evil on Yehuda and upon Jerusalem, so that everyone who will hear it, his two ears will tingle.

Brenton Septuagint Translation
it shall not be so. Thus saith the Lord God of Israel, Behold, I bring calamities upon Jerusalem and Juda, so that both the ears of every one that hears shall tingle.

Contemporary English Version
Now I, the LORD God of Israel, will destroy both Jerusalem and Judah! People will hear about it but won't believe it.

Douay-Rheims Bible
Therefore thus saith the Lord the God of Israel: Behold I will bring on evils upon Jerusalem and Juda: that whosoever shall hear of them, both his ears shall tingle.

English Revised Version
therefore thus saith the LORD, the God of Israel, Behold, I bring such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle.

GOD'S WORD® Translation
So this is what I, the LORD God of Israel, said: I'm going to bring such a disaster on Jerusalem and Judah that the ears of everyone who hears about it will ring.

Good News Translation
So I, the LORD God of Israel, will bring such a disaster on Jerusalem and Judah that everyone who hears about it will be stunned.

International Standard Version
therefore this is what the LORD God of Israel says: 'Look! I'm going to bring such a disaster to Jerusalem and Judah that both ears of those who hear about it will ring.

JPS Tanakh 1917
therefore thus saith the LORD, the God of Israel: Behold, I bring such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle.

Literal Standard Version
therefore, thus said YHWH, God of Israel: Behold, I am bringing in calamity on Jerusalem and Judah, that whoever hears of it, his two ears tingle.

Majority Standard Bible
this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Behold, I am bringing such calamity upon Jerusalem and Judah that the news will reverberate in the ears of all who hear it.

New American Bible
therefore, thus says the LORD, the God of Israel: I am about to bring such evil on Jerusalem and Judah that, when any hear of it, their ears shall ring:

NET Bible
So this is what the LORD God of Israel says, 'I am about to bring disaster on Jerusalem and Judah. The news will reverberate in the ears of those who hear about it.

New Revised Standard Version
therefore thus says the LORD, the God of Israel, I am bringing upon Jerusalem and Judah such evil that the ears of everyone who hears of it will tingle.

New Heart English Bible
therefore thus says the LORD, the God of Israel, 'Look, I bring such disaster on Jerusalem and Judah, that whoever hears of it, both his ears shall tingle.

Webster's Bible Translation
Therefore thus saith the LORD God of Israel, Behold, I am bringing such evil upon Jerusalem and Judah, that whoever heareth of it, both his ears shall tingle.

World English Bible
therefore Yahweh the God of Israel says, ‘Behold, I will bring such evil on Jerusalem and Judah that whoever hears of it, both his ears will tingle.

Young's Literal Translation
therefore thus said Jehovah, God of Israel, Lo, I am bringing in evil on Jerusalem and Judah, that whoever heareth of it, tingle do his two ears.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Manasseh's Idolatries Rebuked
11“Since Manasseh king of Judah has committed all these abominations, acting more wickedly than the Amorites who preceded him, and with his idols has caused Judah to sin, 12 this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Behold, I am bringing such calamity upon Jerusalem and Judah that the news will reverberate in the ears of all who hear it. 13I will stretch out over Jerusalem the measuring line used against Samaria and the plumb line used against the house of Ahab, and I will wipe out Jerusalem as one wipes out a bowl—wiping it and turning it upside down.…

Cross References
1 Samuel 3:11
Then the LORD said to Samuel, "I am about to do something in Israel at which the ears of all who hear it will tingle.

Jeremiah 19:3
saying, 'Hear the word of the LORD, O kings of Judah and residents of Jerusalem. This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: I am going to bring such disaster on this place that the ears of all who hear of it will ring,

Ezekiel 7:5
This is what the Lord GOD says: 'Disaster! An unprecedented disaster--behold, it is coming!


Treasury of Scripture

Therefore thus said the LORD God of Israel, Behold, I am bringing such evil on Jerusalem and Judah, that whoever hears of it, both his ears shall tingle.

I am bringing.

2 Kings 22:16
Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of Judah hath read:

Daniel 9:12
And he hath confirmed his words, which he spake against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil: for under the whole heaven hath not been done as hath been done upon Jerusalem.

Micah 3:12
Therefore shall Zion for your sake be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of the forest.

whosoever.

1 Samuel 3:11
And the LORD said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.

Isaiah 28:16
Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation: he that believeth shall not make haste.

Jeremiah 19:3
And say, Hear ye the word of the LORD, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem; Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring evil upon this place, the which whosoever heareth, his ears shall tingle.

Jump to Previous
Burning Calamity Cause Disaster Ears Evil Heareth Hears Israel Jerusalem Judah News Tingle
Jump to Next
Burning Calamity Cause Disaster Ears Evil Heareth Hears Israel Jerusalem Judah News Tingle
2 Kings 21
1. Manasseh's reign.
3. His great idolatry.
10. His wickedness causes prophecies against Judah.
17. Amon succeeds him.
19. Amon's wicked reign.
23. He being slain by his servants, and those murderers slain by the people,
26. Josiah is made king.














(12) Whosoever heareth of it.--Literally, his hearers. Many MSS. And the Heb. margin read her (i.e., its) hearer.

Both his ears shall tingle.--The dreadful news shall affect him like a sharp piercing sound. (See the same metaphor in 1Samuel 3:11; Jeremiah 19:3.)

Verse 12. - Therefore thus saith the Lord God of Israel, Behold, I am bringing such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle. "As a sharp discordant note," says Bahr, "pains one's ears, so the news of this harsh punishment shall give pain to all who hear of it." The phrase is one never uttered by any other lips than those of Jehovah (1 Samuel 3:11; Jeremiah 19:3). "It denotes" (Keil) "such a judgment as has never been heard of before, and excites alarm and horror." Not the Jews only, but the other neighboring nations, when they heard of the sufferings endured in the siege (2 Kings 25:8), and the severities exercised upon the king (ver. 7.) and the city (vers. 9, 10) and. the inhabitants (ver. 11), would have a thrill of pain go through them at the hearing, partly unselfish, partly perhaps selfish, since the treatment that was dealt out to others might also be reserved for them.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
this is what
כֹּֽה־ (kōh-)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

the LORD,
יְהוָה֙ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

the God
אֱלֹהֵ֣י (’ĕ·lō·hê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

says:
אָמַ֤ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

‘Behold,
הִנְנִי֙ (hin·nî)
Interjection | first person common singular
Strong's 2005: Lo! behold!

I am bringing
מֵבִ֣יא (mê·ḇî)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

[such] calamity
רָעָ֔ה (rā·‘āh)
Adjective - feminine singular
Strong's 7451: Bad, evil

upon
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֖ם (yə·rū·šā·lim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel

and Judah
וִֽיהוּדָ֑ה (wî·hū·ḏāh)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites

that [the news]
אֲשֶׁר֙ (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

will reverberate
תִּצַּ֖לְנָה (tiṣ·ṣal·nāh)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strong's 6750: To tinkle, rattle together

in the ears
אָזְנָֽיו׃ (’ā·zə·nāw)
Noun - fdc | third person masculine singular
Strong's 241: Broadness, the ear

of all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

who hear it.
שֹׁ֣מְעָ֔הּ (šō·mə·‘āh)
Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's 8085: To hear intelligently


Links
2 Kings 21:12 NIV
2 Kings 21:12 NLT
2 Kings 21:12 ESV
2 Kings 21:12 NASB
2 Kings 21:12 KJV

2 Kings 21:12 BibleApps.com
2 Kings 21:12 Biblia Paralela
2 Kings 21:12 Chinese Bible
2 Kings 21:12 French Bible
2 Kings 21:12 Catholic Bible

OT History: 2 Kings 21:12 Therefore thus says Yahweh the God (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg)
2 Kings 21:11
Top of Page
Top of Page